16 ian.

DOOM 2: i – ibidem

! i (literă) este substantiv masculin sau neutru, cu pluralul i/i-uri. Ca noutate, apare în DOOM *i (sunet) – substantiv masculin cu pluralul i.

* iahting este substantiv neutru – „sport nautic practicat cu ambarcaţiuni cu vele”

* iarna cu valoare adverbială apare ca noutate

* ibero-american este adjectiv masculin cu pluralul ibero-americani şi femininul ibero-americană (pl. ibero-americane). Din aceeaşi familie lexicală, însă obţinut prin alt tip de compunere, apare şi *iberoromanic, adjectiv masculin cu pluralul iberoromanici şi femininul iberoromanică-iberoromanice.

! ibídem este adverb venit din latină şi are accent pe a doua silabă; se poate despărţi atât i-bi-dem, cât şi ib-i-dem, iar abrevierea se face ib. sau ibid.

12 ian.

a ierna

Verbul a ierna nu are foarte multe lămuriri de sens în dicţionare, asta poate şi pentru că nu este extrem de des utilizat. Referirile de ordin etimologic trimit cel mai des la termenul latinesc hibernare, dar şi la românescul iarnă, fără lămuriri dincolo de orice dubiu. Înseamnă în primul rând „a-şi petrece iarna undeva, a trăi iarna într-un loc anume”, opunându-se astfel, ca înţeles, lui a văra. Semnificaţia pe care o întâlnim însă cel mai frecvent este cea legată de „adăpostirea şi hrănirea vitelor în timpul iernii”, etapă esenţială a transhumanţei în civilizaţia românească.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro