13 iun.

Noi termeni englezeşti în franceză

Tendinţa de a introduce cuvinte din limba engleză în limba franceză este o problemă controversată în Franţa. Totuşi, cele două dicţionare rivale din Franţa, Le Robert şi Larousse, dezvăluie faptul că în ediţiile din 2018 includ câteva cuvinte noi, care nu vor fi chiar străine pentru vorbitorii de limba engleză.

Le Robert a adăugat 200 de termeni, în vreme ce Le Petit Larousse va avea încă 150 de cuvinte în paginile sale. Pentru a fi admişi, noii termeni trebuie să fie în uz popular, să fie folosiţi frecvent în media şi să nu fie supuşi riscului de a fi daţi uitării în scurt timp.

Continuare »

24 mai

„Twitterverse”, „adware şi „woot!” au intrat în Oxford Advanced Learner’s Dictionary

Editorii de la Oxford English Dictionary au anunţat că au adăugat mai bine de 900 de cuvinte în noua ediţie a Advanced Learner’s Dictionary, disponibil acum sub formă de aplicaţie, iar dintre acestea 170 au legătură cu tehnologia şi o bună parte ţin de Twitter.

„Retweet”, „tweetable”, „tweetheart”, „tweetup”, „Twitterati” şi „Twitterverse” sunt parte integrantă a celei de-a 9-a ediţie a aplicaţiei Oxford Advanced Learner’s Dictionary pentru iOS şi Android. Şi alţi termeni au devenit, de asemenea, oficiali: „phablet”, „hipster”, „meme” şi „selfie”.

Continuare »

04 nov.

Overshare – cuvântul din Chambers Dictionary pentru anul 2014

Chambers Dictionary anunţă cuvântul anului pentru dicţionarul său: „overshare” se află în fruntea unei liste care cuprinde „photobomb”, „selfie” şi „bashtag”.

„Photobomb” a fost principalul concurent, însă a fost depăşit de „overshare” definit drept „expunere inacceptabilă de informaţii despre viaţa privată a unei persoane”, ceea ce înseamnă, conform dicţionarului, că „în prezent dăm la iveală mult mai mult decât am făcut-o vreodată”.

Continuare »

29 iul.

O mie de definiţii adăugate la Chambers Dictionary

„Underperform” – a face mai puţin decât era de aşteptat ori s-a crezut posibil, folosit tradiţional în legătură cu echipa de fotbal a Angliei – este unul dintre cei 1.000 de termeni adăugaţi în cea de-a treisprezecea ediţie a dicţionarului britanic numărul unu ca vânzări.

Această ediţie a dicţionarului, publicat prima oară în 1872, marchează prima introducere a termenilor în dicţionar având ca sursă folosirea activă a acestora de către mulţime. Este cunoscut pentru includerea termenilor neobişnuiţi şi este popular printre cei care rezolvă cuvinte încrucişate. Un cuvânt trebuie să demonstreze „influenţa sa de durată asupra limbii pentru a evita ca expresiile cu viaţă scurtă sau fade să fie introduse,” au declarat purtătorii de cuvânt ai dicţionarului.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro