19 mai

Making a deposit

Conversaţie la bancă

28 aug.

shopping

Să mergem la cumpărături

09 aug.

Să vorbim despre cumpărături

Vocabular care ne ajută să facem cumpărături

11 iun.

Sunetele „SH” şi „CH”

Exerciţii de pronunţie prin exemple practice

10 mart.

A da şi a lua cu împrumut

Termeni specifici celor două noţiuni

17 sept.

DOOM 2: cash – caş

* cash are în noul DOOM două articole diferite; termenul (provenit din engleză, de unde păstrează şi pronunţia – cheş) funcţionează ca adjectiv invariabil în structura „plată cash”, sau ca adverb – „a plăti cash”; celălalt articol de dicţionar discută valoarea substantivală a cuvântului, neutru cu articularea cash-ul (cât mai mult la toată lumea!)

! cassone revine la forma etimologică italiană (după ce, în scriptele vechi, se încercase grafia casone); substantivul neutru are pluralul cassone şi puteţi găsi un articol lămuritor pe Wikipedia

* castiliana este un idiom pe care dicţionarul îl include între noutăţi, limbă romanică vorbită în Spania; termenul se adaugă anterior acceptatului nume al locuitorilor faimoasei regiuni – castilieni

* casting se foloseşte în industria cinematografică; substantivul neutru are articularea castingul

! caş încheie seria de astăzi într-o necăutată şi ciudată (mi se pare mie) simetrie cu englezescul cash. Termenul îşi decide – în sfârşit! – genul: e neutru, şi rămâne fără plural (poate nu ştiaţi că înainte aveaţi de ales între caşuri şi caşi…).

© 2024 blog.ro-en.ro