Rezultate

10 mai

Coloured Summer Sessions

Centrul de învăţare a limbii engleze, Shakespeare School, a lansat cursurile intensive de vară de limba engleză pentru copii şi tineri, „Coloured Summer Sessions”, ce se vor desfăşura în perioada iunie-iulie 2011 la cele două sedii din Bucureşti.

Vara 2011 este cu adevărat specială, întrucât Shakespeare School lansează o suită de cursuri unice pe piaţa din România, unul dintre acestea ţintind recrearea pieselor lui Shakespeare într-o manieră modernă, non-conformistă, iar un altul menit să îi antreneze pe copii să descifreze enigme în limba engleză pentru a deveni asistenţii celebrului detectiv Sherlock Holmes.

Continuare »

03 ian.

a boteza

Verbul a boteza face parte dintre acelea care confirmă interesanta coincidenţă a momentului formării poporului român cu cel al creştinării sale. Termenul face parte din fondul vechi al limbii şi a apărut prin evoluţie firească din latinescul „batizare-baptizare”, desemnând acţiunea de a supune sau a se supune botezului. Cel care o realizează este, pe de o parte, preotul care oficiază ceremonia de creştinare, iar pe de altă parte, cel care are calitatea de naş sau naşă pentru copil. Ritualul presupune primirea în rândul credincioşilor a unui nou-născut, prin atribuirea unui nume întru Hristos, dar aceasta nu este singura circumstanţă în care se utilizează termenul. Una dintre celelalte situaţii are, de asemenea, valenţe religioase, şi se referă la stropirea cu agheasmă a credincioşilor şi a caselor lor de către preot, cu prilejul unor slujbe sau sărbători bisericeşti.

Numitorul comun al tuturor sensurilor pe care le acumulează cuvântul pare să fie prezenţa apei, pentru că odată ieşiţi din sfera sacră, orice udare sau stropire poate purta, în sens mai mult sau mai puţin ironic, denumirea de „botez”, la fel ca şi orice încercare de a da un nume (de batjocură), un supranume sau o poreclă. În ultimă instanţă, simpla amestecare cu apă a laptelui, a vinului sau a rachiului, pentru a câştiga un ban în plus are, în limbaj familiar şi ironic, aceeaşi denumire.

Continuare »

21 dec.

Liceenii din Timişoara au o alternativă pentru engleza de la bacalaureat

Liceenii scapă de proba de competenţă lingvistică de la bacalaureat dacă prezintă un certificat internaţional de limba engleză din lista celor 13 aprobate de Ministerul Educaţiei pentru bacalaureatul din 2011.

Trei dintre examenele LCCI de la London Chamber of Commerce and Industry se regăsesc pe această listă. LCCI este oferit de EDI – o instituţie acreditată de guvernul britanic şi care lucrează îndeaproape cu ministerele educaţiei din mai multe ţări. Calificările LCCI sunt recunoscute în 120 de ţări de către universităţi de renume şi companii importante.

Continuare »

16 iul.

S-a pierdut o pisică neagră

E uşor de recunoscut :))

20 apr.

Învăţaţi engleza chiar şi în maşină!

Pentru prima oară în România, aveţi la dispoziţie un sistem unic de învăţare a limbii engleze, de tipul all inclusive. Cu această metodă de la Eurocor, învăţaţi să vorbiţi, să scrieţi şi să citiţi în cel mai uşor şi modern mod posibil, chiar şi în maşină.

Învăţaţi rapid engleza exersând doar câte 15 minute zilnic, chiar dacă nu aţi mai studiat niciodată această limbă. Veţi avea rezultate încă de la primele lecţii.

Continuare »

16 feb.

Bacalaureat la limba engleză

Bacalaureatul la engleză a devenit sinonim cu o diplomă LCCI. Elevii din clasa a XII-a pot susţine testarea LCCI în locul clasicului examen de bacalaureat la limba engleză. Centrul de Limbi Străine A_BEST, autorizat LCCI, oferă consultanţă lingvistică gratuită, cursuri de pregătire pentru examenele LCCI, de durată scurtă, medie sau lungă, în sistem individual, în pereche, în sistem mini-grupa sau în sistem club, la cerere. Plus testările propriu-zise.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro