ordeal
Explicaţii, exemplu şi pronunţie
* apreschi e un substantiv neutru care denumeşte, după model fonetic străin (fr. aprés-ski), „gheată călduroasă care se foloseşte iarna, după schiat”; noul DOOM precizează, de asemenea, modul de despărţire în silabe (a-pres-chi / a-pre-schi) şi pluralul apreschiuri
* aprozar avem pentru nostalgici; DOOM-ul recunoaşte că e învechit, dar îl dă spre utilizare… Aşa că – să rostim împreună cu speranţă în suflet: „dă, Doamne, să nu mai fie nevoie să-l folosim!” Acuma… recunosc: nici mall nu-i mai grozav (la nivel de mentalitate analizând problema…)
* apud e o prepoziţie adoptată din latină, care se abreviază ap.; informaţia marcată în acest fel este indicată drept „o citare preluată de la alt autor, nu din original”; varianta autohtonă ar fi particula după; de exemplu, poţi să-l citezi pe Eminescu apud Călinescu, în condiţiile în care ai încredere în sursă
! aragáz, substantiv neutru, are drept sinonim indicat de DOOM pe sobe; ceea ce s-a schimbat este pluralul, care acum este aragáze
! arădean are acum o singură formă acceptată (arădan, anterior acceptat, a dispărut); cuvântul poate fi adjectiv cu femininul arădeană, sau substantiv, cu varianta feminină !arădeancă
La prima vedere, expresia „the quick and the dead” pare uşor de tradus. Nu prea are sens, dar mulţi consideră că sună bine, atribuindu-i chiar valenţe poetice. De fapt, este o expresie banală, dar ieşită din uz. La origine, „quick” însemna „viu”, dar acest sens s-a pierdut. Aşadar, „the quick and the dead” înseamnă „vii şi morţii”, nu are legătură cu viteza. Expresia mai poate fi regăsită în unele texte biblice.
+ anorexic se desparte a-no-re-xic/an-o-re-xic; are atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul anorexici și femininul anorexică-anorexice
! anorexie respectă aceleași două sugestii pentru despărțirea în silabe; este substantiv feminin cu genitiv-dativul anorexiei și pluralul anorexii
! anóst rămâne cu o singură variantă accentuală; este adjectiv masculin cu pluralul anoști și femininul anostă-anoste
+ a antamá e un termen livresc („a începe, a deschide”), verb predicativ cu indicativul prezent eu antamez, el antamează și conjunctivul să antamez, să antameze
! Antánta (Tripla Înțelegere) este substantiv propriu feminin care are formă neaccentuată – Antantă și genitiv-dativul Antantei
! agnomen este un termen latinesc – „supranume, poreclă purtată de romani în urma unor fapte deosebite”; substantivul neutru are pluralul agnomina (DOOM2 dădea pluralul agnomene)
! agramatism se desparte a-gra-ma-tism și este substantiv neutru cu pluralul agramatisme (DOOM2 nu preciza vreo formă de plural)
! agreement („acord oficial”) vine din engleză, de unde păstrează pronunția – ăgrimănt; este substantiv neutru cu pluralul agreementuri
+ agregator e substantiv neutru cu pluralul agregatoare
! agrement (plăcere, consimțământ, acord) se desparte a-gre-ment; este substantiv neutru care, atunci când se referă la „documente”, are și formă de plural – agremente
© 2024 blog.ro-en.ro