Rezultate

12 aug.

DOOM 2: ragtime – Ramadan

* ragtime este un anglicism care își păstrează pronunția régtaĭm, substantiv neutru articulat ragtime-ul și având pluralul ragtime-uri („stil pianistic la modă în perioada 1896-1917, reprezentând unul dintre elementele constitutive ale jazzului și caracterizat printr-o muzică veselă și optimistă, în tempo moderat, cu formă simetrică”)

* rahat (excrement) este introdus ca noutate, substantiv masculin cu pluralul rahați. Cealaltă accepție a termenului se referă la „produs de cofetărie” și este substantiv neutru, pluralul rahaturi fiind folosit și în registrul familiar, cu sensul de „lucruri fără importanță”.

! rahianestezic nu mai trimite la „anestezic” – înseamnă „(medicament, substanță) cu acțiune anestezică locală, care se injectează în canalul rahidian” -, și are acum paradigmă completă; adjectivul masculin are pluralul rahianestezici și femininul rahianestezică-rahianestezice, iar pentru despărțirea în silabe, acceptă două variante ra-hi-a-nes-te-zic/ra-hi-an-es-te-zic. Aceleași modificări apar și în cazul substantivului feminin corespunzător, !rahianestezie, care are acum menționată și forma pentru genitiv-dativ – rahianesteziei.

! rai (paradis, roată) este substantiv neutru cu pluralul raiuri

* Ramadan este numele unei sărbători, substantiv propriu neutru

05 aug.

DOOM 2: radiostea – rafinaj

! radiostea trimitea anterior la „stea”, dar acum are propriul articol de dicționar; are două despărțiri corecte în silabe (ra-di-os-tea/ra-di-o-stea) și este substantiv feminin cu genitiv-dativul radiostelei și pluralul radiostele – „radiosursă de dimensiuni foarte mici (cât un punct)”

! radiotelescop este substantiv neutru cu două despărțiri corecte în silabe – ra-di-o-te-les-cop/ra-di-o-te-le-scop – și cu pluralul radiotelescoape („instrument folosit la recepționarea și studierea undelor radiofonice emise de corpurile cerești”)

! radiotransmisiúne / radiotransmísie acceptă acum ambele forme, precum și două despărțiri corecte în silabe ra-di-o-tran-smi-si-u-ne/ra-di-o-trans-mi-si-u-ne (despărțire valabilă și pentru cealaltă variantă a termenului); este substantiv feminin cu genitiv-dativul radiotransmisiúnii/radiotransmísiei și pluralul radiotransmisiúni/radiotransmísii

! radiu [pronunțat rádĭu] rămâne cu o singură formă corectă (cea cu m final nu mai este consemnată); este substantiv neutru ce denumește un „element radioactiv care se găsește în minereurile de uraniu, folosit în medicină și în fizica nucleară”, cu simbolul Ra

! rafinaj, substantiv neutru care acum are și formă pentru plural – rafinaje, este un echivalent al femininului rafinare

29 iul.

DOOM 2: radiocasetofon – radiostațiune

* radiocasetofon (ra-di-o-ca-se-to-fon) apare ca noutate, substantiv neutru cu pluralul radiocasetofoane

* radioemisie (producere de unde electromagnetice) se desparte ra-di-o-e-mi-si-e și este substantiv feminin cu genitiv-dativul radioemisiei și pluralul radioemisii; termenul este diferit de radioemisiune (emisiune radiofonică)

* radiofonist (ra-di-o-fo-nist) este substantiv masculin nou, cu pluralul radiofoniști. Tot ca noutate apare și forma feminină *radiofonistă, cu pluralul radiofoniste.

! radioscopic este adjectiv masculin cu pluralul radioscopici și femininul radioscopică-radioscopice; înseamnă „referitor la !radioscopie”, iar întreaga familie acceptă acum două variante corecte pentru despărțirea în silabe – ra-di-os-co-pi-e/ra-di-o-sco-pi-e

! radiostațiune are două despărțiri corecte în silabe – ra-di-os-ta-ți-u-ne/ra-di-o-sta-ți-un-ne; este substantiv feminin cu genitiv-dativul radiostațiunii și pluralul radiostațiuni („stație de radioemisiune”)

15 iul.

DOOM 2: r – racket

! r (litera) se citește er / re / rî și este substantiv masculin sau neutru, cu pluralul r sau r-uri. Pe de altă parte, sunetul *r apare ca noutate – se citește și este substantiv masculin cu pluralul r.

* a ratatá / a rabáte are două forme corecte (și pronunțate diferit); este verb cu indicativul prezent el rabatează/rabate. Este menționat și substantivul corespunzător obținut prin schimbarea valorii gramaticale, !rabatáre/rabatére – feminin cu genitiv-dativul rabatării/rabatérii și pluralul rabatări/rabatéri.

! rabin și-a schimbt pronunția – accentul cade acum pe a doua silabă; este substantiv masculin cu pluralul rabíni

! a se rablagi trece în clasa reflexivelor; se folosește în limbajul familiar și are indicativul prezent se rablagește, imperfectul se rablagea, iar conjunctivul prezent este să se rablagească

* racket (ra-cket) apare ca substantiv masculin cu pluralul rackeți; înseamnă „hoț, bandit, tâlhar” (iar neutrul livresc – ce însemna „stoarcere de bani prin intimidare și violență; extorsiune” – nu mai este menționat)

08 iul.

DOOM 2: q – quetzal

! q se citește și apare atât ca substantiv masculin cu pluralul q, cât și ca substantiv neutru cu pluralul q-uri

* Qatar este substantiv propriu neutru nou. Tot noutate este și *qatarian (referitor la Qatar), care se desparte qa-ta-ri-an; are atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul qatarieni și femininul qatariană-qatariene.

* quaestor vine din latină, de unde păstrează și pronunția cvestor; se desparte quaes-tor și este substantiv masculin cu pluralul quaestori („magistrat cu atribuții fiscale în Roma antică”)

* quechua se pronunță chečua și se desparte que-chu-a; este adjectiv invariabil sau substantiv cu aceeași formă pentru masculin/feminin, singular/plural („populație amerindiană care trăiește în ținuturile muntoase din Peru, în vestul Boliviei și în zona de frontieră cu Bolivia a statelor Argentina și Chile”). Ca noutate, apare subsatntivul feminin *quechua – limba vorbită de această populație.

* quetzal este tot hispanism, substantiv masculin care se pronunță chețal și se desparte que-tzal (însemnând fie „pasăre frumoasă, de mărimea unei mierle, din America Centrală, care simbolizează dorința de libertate”, fie „unitate monetară a Guatemalei”)

01 iul.

DOOM 2: a putrezi – PVC

! a putrezi (pu-tre-zi) este verb cu indicativul eu putrezesc și ei putrezesc, cu imperfectul el putrezea și conjunctivul el să putrezească

! puțin are acum și valoare de adjectiv pronominal nehotărât, masculin cu pluralul puțini și femininul puțină-puține – genitiv-dativul puținor se folosește numai antepus. Valoarea aceasta morfologică este posibilă, deoarece apare ca noutate pronumele nehotărât *puțini, cu formă pentru feminin – puține și pentru genitiv-dativ – puținora.

! puținel (popular), !puțintel (familiar) și !puțineluș (rar) apar toate ca diminutive ale adjectivului puțin

* puzzle păstrează din engleză pronunția pazăl, fiind substantiv cu pluralul puzzle-uri

PVC se citește pevece și este substantiv neutru care se articulează PVC-ul

© 2024 blog.ro-en.ro