Rezultate

11 nov.

a (se) comprima

Verbul a (se) comprima vine din limba franceză (comprimer) și este destul de des folosit, având câteva sensuri, în general cunoscute. Prima utilizare pare a veni din fizică – „a micșora volumul unui corp (mai ales a unui gaz) cu ajutorul unei forțe sau presiuni exterioare, a apăsa cu putere spre a micșora volumul”, sinonim cu a condensa, a presa. De aici derivă sensul figurat al verbului, folosit cu privire la sentimente și stări sufletești – „a împiedica să se manifeste, a stăvili printr-un efort de voință”, echivalent al lui a înăbuși, a înfrâna, a reprima.

O accepție a termenului, care mie îmi era mai puțin cunoscută, este „a reduce personalul unei întreprinderi sau instituții, a face mai mic ca urmare a limitării statelor”… Mai puțin cunoscută pentru că, așa cum mi-am dat imediat seama, îmi lipsea din minte asocierea cu mult mai cunoscutul său sinonim în această situație – a restrânge. Dicționarele susțin că referirea la o singură persoană, cu sensul de „a pune în cadru disponibil”, este improprie (ceea ce nu o împiedică să circule, se pare).

În momentul în care am început căutările pentru acest verb, aveam în minte altă semnificație, pe care nu am găsit-o însă menționată decât în Noul dicționar explicativ din 2002. Este vorba despre cea cu privire la comprimarea unor texte – „a micșora prin reducerea numărului de cuvinte”. Și m-a surprins lipsa lui din dicționare, întrucât acestui sens i-am găsit, paradoxal, cele mai numeroase sinonime: a concentra, a prescurta, a reduce, a rezuma, a scurta. Ai fi zis că e imposibil să găsești echivalente pentru un sens pe care un cuvânt nu-l are, nu?

Motivul pentru care l-am căutat inițial are legătură cu lucrarea de doctorat la care mă tot chinui. Pardon – care mă tot chinuie. Pentru că am tot adunat materiale peste materiale de-a lungul anilor (căci am luat-o de la daci și de la romani cu partea teoretică a cărții), m-am trezit acum că e destul de amplă. Și, mai ales, că nu tot ce e acolo îmi este necesar. Prin urmare, m-am apucat de comprimare: scot ce nu-mi folosește, sintetizez ce-am lungit peste măsură, periez și reorganizez. E o muncă plăcută, care mă ajută să mă reconectez la esența lucrării și să-mi limpezesc scopurile. În plus, parcă și stilistic dă bine comprimarea asta… Vom vedea.

24 sept.

O varietate de termeni noi în Merriam-Webster

Termenii noi sunt un eveniment fericit al unei limbi vii, iar editorii dicționarului Merriam-Webster sunt răspunzători pentru evidența termenilor folosiți în limba engleză. Cuvintele vin și pleacă dintr-o limbă, însă cele care persistă și ale căror utilizare crește trebuie înregistrate și descrise, cu alte cuvinte trebuie definite.

Ultimul lot de 533 de termeni și sensuri noi adăugate în dicționar (pe lângă cele 4.000 de revizuiri ale definițiilor, etimologiilor, pronuțiilor și datelor primei folosiri), conține o varietate amplă de limbaje de la serios la jucăuș, de la tehnic la oficial.

Continuare »

28 mai

A_BEST lansează o nouă ofertă de training lingvistic complet pentru clienţii corporate

A_BEST, unul dintre cele mai mari centre independente de învăţare a limbilor străine din România, lansează pentru clienţii corporate o nouă ofertă completă de training lingvistic, care vizează discounturi pentru companiile care semnează contracte de training până la data de 30 iunie 2019. Oferta face referire la cursurile corporate pentru limbile engleză, germană, franceză, spaniolă, italiană şi română pentru străini, organizate la sediul companiei beneficiare din Bucureşti.

De peste 10 ani, A_BEST organizează cursuri de limbi străine şi de limba română pentru expaţi pentru mai mult de 250 de companii din Bucureşti şi din ţară, din domenii precum IT, telecomunicaţii, banking, asigurări, pharma, FMCG, transporturi şi logistică. În ultimii 5 ani, Centrul de Limbi Străine A_BEST a avut aproximativ 6500 de cursanţi corporate. În anul 2018, circa 70% din cursurile derulate de A_BEST au fost reprezentate de cursurile corporate.

Continuare »

07 mai

Mii de termeni noi în dicţionarul Collins Scrabble

Întrucât popularul joc îmbrățișează fațete noi ale lumii moderne, mai bine de două mii de termeni noi au fost adăugați în dicționarul Scrabble, pe lângă cei 276.000 deja existenți și reflectă noțiuni folosite în SUA, Marea Britanie, Australia, Canada și Africa de Sud.

„Cisgender”, „ze” și „transphobia” sunt printre termenii care aduc puncte jucătorilor, alături de termenii de argou, cum ar fi „bae”, „blud” și „fleek”. Lista oficială de termeni din 2019 a Collins’ Official Scrabble Words va fi adoptată de jucătorii serioși și reprezintă un ghid pentru ceea ce vocabularul permite în joc. Baza de date a termenilor folosită de Collins e influențată de vârfuri în utilizare, cum ar fi termenul „remainer” care a devenit sinonim cu Brexit.

„Hackerazzo”, termenul nou cu cel mai mare punctaj în Scrabble, definește persoana care piratează computerul personal al unei celebrități, aduce 27 de puncte.

Continuare »

30 apr.

Noi termeni adăugaţi în dicţionarul Merriam-Webster

„Swole”, „bug-out bag”, „go-cup” și „omnicide” sunt doar câțiva dintre cei 640 termeni adăugați în dicționar. Decizia de a alege termenii adecvați este un proces dificil, în care sunt implicați zeci de lexicografi care se află la sediul companiei din Springfield, Massachusetts. Aceștia monitorizează ziare, reviste, jurnale academice, cărți și chiar scenarii de film sau televiziune până când detectează o utilizare suficient de frecventă.

Termenii sunt mai întâi adăugați în varianta online a dicționarului, înainte ca o parte din ei să fie introduși în populara versiune tipărită a Collegiate Dictionary, care a vândut mai bine de 50 de milioane de exemplare din 1898 încoace, făcându-l “cea mai bine vândută carte cartonată după Biblie”.

Ultimele adăugiri includ în mare parte termeni noi, sau expresii, dar și termeni vechi cu sensuri sau explicații noi. De exemplu, “unplug” – înseamnă să scoți un cablu dintr-o priză, dar acum are și un sens mai metaforic, adică a se deconecta de la reţelele sociale.

Continuare »

29 apr.

wish, hope

Explicarea diferenţei şi a modului corect de utilizare

© 2024 blog.ro-en.ro