Rezultate

03 feb.

DOOM 2: defavoarea – defrişabil

! defavoarea este un substantiv comun feminin care, conform noii norme, funcţionează exclusiv în formă articulată, în structura în defavoarea. Din aceeaşi familie lexicală, primim *defavorizare – substantiv feminin cu genitiv-dativul defavorizării şi pluralul defavorizări, dar şi pe *defavorizat – care funcţionează şi cu valoare substantivală, şi cu valoare adjectivală (plural defavorizaţi, feminin defavorizată-defavorizate)

* a defetişiza apare ca noutate, verb cu indicativul prezent el defetişizează; mi se pare interesant faptul că pe a fetişiza l-am împrumutat din alte limbi, iar antonimul l-am creat noi

* defibrilator este substantiv neutru cu pluralul defibrilatoare; silabaţia recomandată este –fi-bri-

* a defluí (de-flu-i) este verb cu indicativul prezent el defluieşte, imperfectul el defluia şi conjunctivul prezent el să defluiască; termenul de referă la „a răspândi în direcţii divergente trupe grupate într-un spaţiu restrâns”

* defrişabil („care poate fi defrişat”) este adjectiv masculin cu pluralul defrişabili şi femininul defrişabilă-defrişabile

24 ian.

Învăţarea completă a limbii

Patru aspecte ce nu trebuie ratate

11 ian.

Autorevizia şi revizia, bune practici în asigurarea calităţii

Asociaţia Traducătorilor din România, membră a Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor, îi invită pe cei interesaţi la webinarul ATR cu tema: Autorevizia şi revizia, bune practici în asigurarea calităţii.

Seminarul are loc pe 22 ianuarie 2011, în intervalul orar 11.00-18.00 (7 ore). Data limită pentru înscriere este 19 ianuarie 2011, ora 19.00. Seminarul se desfăşoară la Cluj-Napoca, Sala de conferinţă oferită de Cluj Community Center, Complexul Comercial Sigma Center, strada Republicii nr. 109. Prezintă: Cristiana Cobliş, preşedinte al ATR, membru al Comitetului Tehnic de traducere a standardului SR EN 15038, formator autorizat CNFPA.

Continuare »

10 ian.

Combinarea a două surse

Un mic tabel poate clarifica lucrurile

03 ian.

Fereastră pentru visători

Cu mesaj ;)

21 dec.

Liceenii din Timişoara au o alternativă pentru engleza de la bacalaureat

Liceenii scapă de proba de competenţă lingvistică de la bacalaureat dacă prezintă un certificat internaţional de limba engleză din lista celor 13 aprobate de Ministerul Educaţiei pentru bacalaureatul din 2011.

Trei dintre examenele LCCI de la London Chamber of Commerce and Industry se regăsesc pe această listă. LCCI este oferit de EDI – o instituţie acreditată de guvernul britanic şi care lucrează îndeaproape cu ministerele educaţiei din mai multe ţări. Calificările LCCI sunt recunoscute în 120 de ţări de către universităţi de renume şi companii importante.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro