Rezultate

02 dec.

DOOM 2: regizor – subiect

! regízor își modifică pronunția (anterior accentul cădea pe ultima silabă); substantivul masculin are pluralul regízori

! remarcă este substantiv comun cu formă nouă pentru genitiv-dativ – remarcii și pentru plural – remarci (anterior era remarce)

! sanda (încălțăminte) avea, anterior, forma sandală; substantivul feminin păstrează însă același genitiv-dativ – sandalei și plural sandale

* sit (loc, peisaj) apare ca noutate; este substantiv neutru cu pluralul situri. Asemănător, dar obligatoriu a nu se confunda, apare ca noutate *site (spațiu pe internet) – anglicism care se pronunță saĭt, substantiv neutru articulat site-ul, având pluralul site-uri.

* subiect are o valoare nouă – când are sensul de „persoană”, este substantiv masculin și are pluralul subiecți. Valoarea mai veche de substantiv neutru – „temă, cauză, parte principală a propoziției” – are pluralul subiecte. În ambele situații, se păstrează pronunția cu diftongul ie (su-biect), așa cum se întâmplă cu toți termenii înrudiți (su-biec-tiv, a su-biec-ti-va, su-biec-ti-vism, su-biec-ti-vi-ta-te).

18 nov.

DOOM 2: recorder – a se reculege

* recorder este un anglicism care păstrează pronunția din limba de origine – ricordăr; substantivul neutru are pluralul recordere

! recordmen și-a schimbat grafia (anterior era recordman); se desparte re-cord-men și este substantiv masculin cu pluralul recordmeni. Din aceeași familie lexicală, !recordmenă este substantiv feminin cu genitiv-dativul recordmenei și pluralul recordmene.

* a recorela e verb nou cu indicativul prezent recorelează. Tot acum este menționat *recorelare, substantiv feminin cu genitiv-dativul recorelării și pluralul recorelări.

! recreere (odihnă) se desparte ferm de recreare (creare din nou); este substantiv feminin cu genitiv-dativul recreerii și și pluralul recreeri

! a se reculege trece în clasa reflexivelor, verb cu indicativul prezent el se reculege și noi ne reculegem, având pentru participiu forma recules

02 sept.

DOOM 2: rașchetator – răcoritoare

* rașchetator apare ca noutate, substantiv masculin cu pluralul rașchetatori. Este menționat, de asemenea, și corespondentul feminin al acestuia, *rașchetatoare, substantiv cu genitiv-dativul rașchetatoarei și pluralul rașchetatoare.

* ratat este nou, având atât valoare adjectivală, cât și substantivală, cu pluralul masculin ratați și femininul ratată-ratate

* rating este un anglicism care își păstrează pronunția – reĭting; este un substantiv neutru și are pluralul ratinguri

* ravioli se desparte ra-vi-o-li; este substantiv masculin, vine din italiană, iar forma de plural este singura menționată

! răcoritoare este substantiv feminin care, până acum, avea o singură formă – cea de plural; DOOM2 menționează acum și forma de genitiv-dativ – răcoritoarei, validând astfel forma de singular

19 aug.

DOOM 2: ramer – ranversare

* ramer și *rameră (ambele cu accent pe vocala e) apar ca noutăți, referindu-se la sportivii care manevrează ramele unei ambarcațiuni; masculinul are pluralul rameri, iar femininul are pluralul ramere

! a se ramoli trece în clasa reflexivelor; are indicativul prezent se ramolește și imperfectul se ramolea, iar conjunctivul prezent este să se ramolească. Din participiul acestui verb, apare ca noutate adjectivul *ramolit, care are și valoare substantivală; masculinul are pluralul ramoliți și femininul ramolită-ramolite.

! ranch (fermă) este un anglicism care păstrează pronunția renč; este substantiv neutru articulat ranch-ul, cu pluralul ranch-uri

* ranger vine din aceeași zonă și se pronunță réĭnğăr; este substantiv masculin cu pluralul rangeri

! ranversare e folosește rar, vine din verbul a ranversa, și înseamnă „figură acrobatică de zbor, într-un plan vertical, prin care avionul își schimbă direcția cu 180°, întorcându-se pe o aripă”; substantivul feminin are genitiv-dativul ranversării și pluralul ranversări

12 aug.

DOOM 2: ragtime – Ramadan

* ragtime este un anglicism care își păstrează pronunția régtaĭm, substantiv neutru articulat ragtime-ul și având pluralul ragtime-uri („stil pianistic la modă în perioada 1896-1917, reprezentând unul dintre elementele constitutive ale jazzului și caracterizat printr-o muzică veselă și optimistă, în tempo moderat, cu formă simetrică”)

* rahat (excrement) este introdus ca noutate, substantiv masculin cu pluralul rahați. Cealaltă accepție a termenului se referă la „produs de cofetărie” și este substantiv neutru, pluralul rahaturi fiind folosit și în registrul familiar, cu sensul de „lucruri fără importanță”.

! rahianestezic nu mai trimite la „anestezic” – înseamnă „(medicament, substanță) cu acțiune anestezică locală, care se injectează în canalul rahidian” -, și are acum paradigmă completă; adjectivul masculin are pluralul rahianestezici și femininul rahianestezică-rahianestezice, iar pentru despărțirea în silabe, acceptă două variante ra-hi-a-nes-te-zic/ra-hi-an-es-te-zic. Aceleași modificări apar și în cazul substantivului feminin corespunzător, !rahianestezie, care are acum menționată și forma pentru genitiv-dativ – rahianesteziei.

! rai (paradis, roată) este substantiv neutru cu pluralul raiuri

* Ramadan este numele unei sărbători, substantiv propriu neutru

08 iul.

DOOM 2: q – quetzal

! q se citește și apare atât ca substantiv masculin cu pluralul q, cât și ca substantiv neutru cu pluralul q-uri

* Qatar este substantiv propriu neutru nou. Tot noutate este și *qatarian (referitor la Qatar), care se desparte qa-ta-ri-an; are atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul qatarieni și femininul qatariană-qatariene.

* quaestor vine din latină, de unde păstrează și pronunția cvestor; se desparte quaes-tor și este substantiv masculin cu pluralul quaestori („magistrat cu atribuții fiscale în Roma antică”)

* quechua se pronunță chečua și se desparte que-chu-a; este adjectiv invariabil sau substantiv cu aceeași formă pentru masculin/feminin, singular/plural („populație amerindiană care trăiește în ținuturile muntoase din Peru, în vestul Boliviei și în zona de frontieră cu Bolivia a statelor Argentina și Chile”). Ca noutate, apare subsatntivul feminin *quechua – limba vorbită de această populație.

* quetzal este tot hispanism, substantiv masculin care se pronunță chețal și se desparte que-tzal (însemnând fie „pasăre frumoasă, de mărimea unei mierle, din America Centrală, care simbolizează dorința de libertate”, fie „unitate monetară a Guatemalei”)

© 2024 blog.ro-en.ro