Rezultate

17 iul.

Împotriva ruginii

Testul timpului :)

26 sept.

shrug off

Verb frazal

08 feb.

Distrugerea reputaţiei

Ce ţi-e şi cu poliţiştii ăştia! Să strice reputaţia bietului condamnat! :)

22 dec.

DOOM 2: dreptunghi – drugstore

! dreptunghi are acum două variante corecte de despărţire în silabe – drep-tunghi/drept-unghi, rămânând acelaşi substantiv neutru cu pluralul dreptunghiuri. Aceeaşi modificare o suferă şi alţi termeni din familia lui lexicală, adică !dreptunghic (drep-tun-ghic/drept-un-ghic) şi !dreptunghiular (drep-tun-ghiu-lar/drept-un-ghiu-lar).

* dressing este un anglicism, adoptat ca substantiv neutru cu pluralul dressinguri (fie „încăpere pentru îmbrăcăminte”, fie „sos pentru salată”)

* drink provine tot de-acolo, substantiv neutru cu pluralul drinkuri

* drive-in are două articole de dicţionar diferite: unul pentru adjectivul invariabil, altul pentru substantivul neutru cu pluralul drive-in; oricare ar fi situaţia, pronunţia recomandată este dráĭvin

* drugstore se pronunţă dragstor, se desparte drug-store, are articularea drugstore-ul şi pluralul drugstore-uri („magazine cu produse farmaceutice, cosmetice, cărţi, îngheţată etc.”)

31 aug.

„I Fear a Man of Frugal Speech” de Emily Dickinson

I fear a Man of frugal Speech —
I fear a Silent Man —
Haranguer — I can overtake —
Or Babbler — entertain —
Mi-e teamă de Cel ce vorbeşte puţin –
Mi-e teamă de Omul Tăcut –
Pe Vorbăreţ – pot chiar să-l întrec –
Mă întreţin oricând c-un Limbut –
But He who weigheth — While the Rest —
Expend their furthest pound —
Of this Man — I am wary —
I fear that He is Grand —
De cel ce drămuieşte Vorba
Când Alţii – vorbe risipesc –
Mi-e teamă – şi-s prevăzătoare
Este un Om Ales
Emily Dickinson traducere de Ileana Mihai-Ştefănescu

22 dec.

Cabină pentru rugăciuni

Linie directă cu Dumnezeu :)

prayer_booth

© 2024 blog.ro-en.ro