31 aug.
„I Fear a Man of Frugal Speech” de Emily Dickinson
I fear a Man of frugal Speech — I fear a Silent Man — Haranguer — I can overtake — Or Babbler — entertain — |
Mi-e teamă de Cel ce vorbeşte puţin – Mi-e teamă de Omul Tăcut – Pe Vorbăreţ – pot chiar să-l întrec – Mă întreţin oricând c-un Limbut – |
But He who weigheth — While the Rest — Expend their furthest pound — Of this Man — I am wary — I fear that He is Grand — |
De cel ce drămuieşte Vorba Când Alţii – vorbe risipesc – Mi-e teamă – şi-s prevăzătoare Este un Om Ales |
Emily Dickinson | traducere de Ileana Mihai-Ştefănescu |