31 aug.

„I Fear a Man of Frugal Speech” de Emily Dickinson

I fear a Man of frugal Speech —
I fear a Silent Man —
Haranguer — I can overtake —
Or Babbler — entertain —
Mi-e teamă de Cel ce vorbeşte puţin –
Mi-e teamă de Omul Tăcut –
Pe Vorbăreţ – pot chiar să-l întrec –
Mă întreţin oricând c-un Limbut –
But He who weigheth — While the Rest —
Expend their furthest pound —
Of this Man — I am wary —
I fear that He is Grand —
De cel ce drămuieşte Vorba
Când Alţii – vorbe risipesc –
Mi-e teamă – şi-s prevăzătoare
Este un Om Ales
Emily Dickinson traducere de Ileana Mihai-Ştefănescu

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

© 2024 blog.ro-en.ro