Rezultate

24 mart.

Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic

Asociaţia Traducătorilor din România şi Masteratul de Traductologie-Terminologie din cadrul Catedrei de Limbi Moderne Aplicate, Facultatea de Litere, Universitatea Babeş-Bolyai Cluj-Napoca îi invită pe cei interesaţi la seminarul cu tema „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic”, programat pentru 28 martie 2009 la Cluj-Napoca, în incinta Facultăţii de Litere.

Seminarul, rod al colaborării dintre cele două instituţii şi plasat sub egida aniversării a 5 ani de activitate a Asociaţiei Traducătorilor din România, îşi propune să informeze mediul profesional şi pe cel academic despre Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene şi să dezbată subiectele de interes pentru traducători şi cadrele didactice care formează traducători în România.

Continuare »

10 feb.

DOOM 3: după-aceea – acont

+ aceea (pronunțat ačeĭa) este menționat ca element component al locuțiunii adverbiale după aceea, care în tempo rapid se poate scrie și pronunța dup-aceea

+ acest chip apare în locuțiunea adverbială în acest chip, echivalentă cu „astfel”

! achingiu rămâne cu o singură formă corectă (anterior, DOOM2 accepta și varianta echingiu); termenul este unul învechit, substantiv masculin cu pluralul achingii, care însemna, în Imperiul Otoman al Evului Mediu, „călăreț turc care trăia din prada de război”

+ acidifiant este nou, substantiv masculin cu pluralul acidifianți („care transformă în acid”)

! acont, substantiv neutru cu pluralul aconturi, are acum o singură variantă corectă (forma aconto, care apărea și ea în DOOM2, nu mai este acceptată)

06 ian.

DOOM 3: a – abhază

! a are, în noul DOOM3 (apărut în 2022), același articol pentru cele două valori de „literă; sunet”; se preciează că este atât substantiv masculin cu pluralul a, cât și substantiv neutru cu pluralul a-uri

! aalenian (jurasic mediu) este adjectiv căruia i se precizează pronunția corectă – aa=a (în DOOM2 lipsea această precizare); masculinul are pluralul aalenieni și femininul aaleaniană-aaleniene. Separat, într-un alt articol, este menționată valoarea de substantiv neutru.

+ abacá (cânepă de Manila) apare ca noutate în DOOM3, cuvântul fiind de origine filipineză; este substantiv feminin și are aceeași formă pentru plural

+ a abera este și el nou, verb ce funcționează în registrul familiar; are indicativul prezent eu aberez și el aberează, conjunctivul prezent eu să aberez și el să abereze

+ abhaz (referitor la Abhazia) are valoare adjectivală și substantivală, masculin cu pluralul abhazi și femininul abhază-abhaze. Din aceeași familie lexicală, este introdus și substantivul feminin +abhază (limbă), cu genitiv-dativul abhazei.

15 apr.

DOOM 2: prunduț – pseudartroză

! prunduț este un diminutiv foarte rar al lui prund, substantiv neutru care are pluralul prunduțe

! pruniș apare ca substantiv neutru cu pluralul prunișuri (înseamnă „livada de pruni”, care se mai poate chema „prunărie, pruniște, prunet”)

! prurit e substantiv neutru care are acum și formă de plural prurituri – „mâncărime intensă a pielii, care apare în diverse boli (de piele)”

! psalterion (psal-te-ri-on), substantiv neutru cu pluralul psalterioane, este „vechi instrument muzical cu coarde, de formă triunghiulară, folosit până în Evul Mediu”

! pseudartroză trimitea anterior la artroză, dar are acum propriul articol de dicționar; cu două despărțiri corecte în silabe – pse-u-dar-tro-ză/pse-ud-ar-tră-ză, este substantiv feminin cu genitiv-dativul pseudartrozei și pluralul pseudartroze („proces patologic care apare mai ales la bătrâni, din cauza neconsolidării capetelor osoase ale unei fracturi, și care are drept consecință crearea unei false articulații”)

29 sept.

Cursuri online de limba română pentru străini

Cea de-a treia serie de cursuri de limba română, predată ca limbă străină, este organizată exclusiv online de Institutul Cultural Român (ICR), prin intermediul platformelor Zoom sau Google Meet. Doritorii pot opta pentru un modul de limba română, cu o durată totală de 40 de ore, fie dimineața (în intervalul 9:30-11″30), fie seara (în intervalul 18:30-20:30), în perioada 5 octombrie – 9 decembrie 2020 sau 6 octombrie – 10 decembrie 2020. Data limită pentru înscriere este 30 septembrie 2020. Testarea de nivel are loc online, în data de 1 octombrie 2020, la ora 12:00, folosind Zoom sau Google Meet.

Grupele reunesc între 6 și 12 cursanți. Pentru a se putea forma o grupă pentru fiecare nivel, numărul minim este de șase participanți. Taxa de înscriere pentru un modul de 40 de ore de curs este de 150 EUR sau 740 RON, achitați prin transfer bancar. În acest preț sunt incluse testul de nivel și materialele folosite. Detalii suplimentare și orar se pot accesa online.

Continuare »

24 mart.

A_BEST s-a mutat online

A_BEST funcționează de luni, 16 martie 2020, integral în mediul virtual, în contextul COVID-19. Astfel, echipa de traineri și traducători A_BEST este în continuare capabilă să asigure remote servicii lingvistice la același standard de calitate, pentru companiile care activează pe piețe străine și pentru care comunicarea eficientă și rapidă cu partenerii de afaceri este vitală.

În relația cu clienții, reprezentanții Centrului de Limbi Străine A_BEST sunt în permanență preocupați să le pună la dispoziție pachete de servicii lingvistice menite să valorifice într-o foarte mare măsura bugetele existente pe aceste segmente, contribuind astfel la optimizarea costurilor. Totodată, se oferă consultanță în ceea ce privește Strategia de Management Lingvistic, aceasta reprezentând un pachet de măsuri și tehnici utilizate de diversele companii pentru a evita barierele lingvistice și culturale pe piețe străine noi sau în expansiune.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro