Rezultate

05 mart.

DOOM 2: pohfală – pointillist

! pohfală are o precizare nouă – aparține vocabularului învechit; substantivul feminin cu genitiv-dativul pohfalei și pluralul pohfale („slavă, fast, splendoare, mândrie, prestigiu”)

! poiană este substantiv feminin, care rămâne acum cu o singură formă de genitiv-dativ – poienii și una pentru singular – poieni (anterior, era corect și poienei)

* poimâine-dimineață este un adverb nou, care deschide o serie relativ numeroasă ce mai include: *poimâine după-amiază (adverb + adverb), *poimâine după-masă (adverb + adverb), *poimâine-noapte (adverb), *poimâine-seară (adverb)

! pointer este un anglicism (denumirea unei rase de câini) care revine la forma de origine (anterior apărea forma poanter); este substantiv masculin cu pluralul pointeri (e se pronunță ă)

! pointillísm revine și el la forma de origine, din franceză, de unde vine acum și pronunția poantiísm; este substantiv neutru („procedeu folosit în pictură, care constă în descompunerea petei de culoare în puncte și liniuțe de culori pure, ca un mozaic, din al căror amestec optic rezultă tonul dorit; școală de pictură modernă care folosește acest procedeu”), iar prima silabă este poin-. Din aceeași familie lexicală, apare și !pointillíst, pronunțat poantiíst, care are atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul pointillíști și femininul pointillístă-pointillíste.

24 sept.

O varietate de termeni noi în Merriam-Webster

Termenii noi sunt un eveniment fericit al unei limbi vii, iar editorii dicționarului Merriam-Webster sunt răspunzători pentru evidența termenilor folosiți în limba engleză. Cuvintele vin și pleacă dintr-o limbă, însă cele care persistă și ale căror utilizare crește trebuie înregistrate și descrise, cu alte cuvinte trebuie definite.

Ultimul lot de 533 de termeni și sensuri noi adăugate în dicționar (pe lângă cele 4.000 de revizuiri ale definițiilor, etimologiilor, pronuțiilor și datelor primei folosiri), conține o varietate amplă de limbaje de la serios la jucăuș, de la tehnic la oficial.

Continuare »

27 iun.

DOOM 2: penalty / penalti – Pentagon

! penalty / penalti (pe-nal-ti) este un anglicism care are, la noi, două forme corecte; este substantiv neutru care se articulează penalty-ul/penaltiul, cu pluralul penalty-uri/penaltiuri

! peninsular are două despărțiri corecte în silabe: pe-nin-su-lar/pen-in-su-lar; este adjectiv masculin cu pluralul peninsulari și femininul peninsulară-peninsulare. Din aceeași familie lexicală, !peninsulă suferă aceeași modificare: se desparte pe-nin-su-lă/pen-in-su-lă.

! penița-bungeacului este numele unei plante; substantivul feminin se articulează acum peniței-bungeacului

! penny este denumirea englezească a unei monede; este substantiv masculin, se articulează penny-ul și are pluralul penny (articulat penny-i)

* Pentagon (sediul Departamentului Apărării al SUA) este substantiv propriu neutru

20 iun.

DOOM 2: pe lângă că – pe măsură ce

* pe lângă că apare ca noutate, locuțiune conjuncțională

! pelíncile-Domnului este denumirea unei prăjituri, substantiv feminin cu formă doar de plural (la noi le spune scutecele-Domnului sau turte, și se fac de Crăciun)

! pelin-de-mături și !pelin-mic sunt substantive masculine, numele unor plante

! a se peltici trece în clasa reflexivelor; se folosește rar și are indictivul prezent se pelticește, imperfectul se pelticea și conjunctivul să se pelticească

* pe măsură ce apare ca locuțiune conjuncțională nouă

25 apr.

DOOM 2: păpică – părul-Maicii-Domnului

! păpică este un termen familiar, substantiv feminin care are, acum, și forme pentru genitiv-dativ – păpicii sau plural – păpici

! păpușeasca este numele unui dans, substantiv feminin articulat, cu genitiv-dativul păpușeștii

! a se părăgini trece în clasa reflexivelor; are indicativul prezent el se părăginește, imperfectul se părăginea și conjunctivul prezent să se părăginească

* părere de rău apare ca noutate, locuțiune substantivală cu genitiv-dativul părerii de rău și pluralul păreri de rău

! părul-Maicii-Domnului este denumire de plantă, substantiv masculin articulat

26 mart.

Termeni regionali adăugaţi în Oxford English Dictionary

Dicționarul a lansat în 2018 către public campania “Cuvinte din regiunea unde locuiți” pentru a marca cea de-a 90-a aniversare a primei ediții complete a dicționarului. Vocabularul regional conține termeni care variază de la engleza galică (“jibbons” – ceapă verde), până la denumirea pentru dialectul regional vorbit în New Orleans, “Yat”, care derivă de la salutul: “Where y’at?”

În urma acestei campanii au fost adăugați termeni scoțieni, de la “bidie-in”, pe care OED îl definește drept “persoană care locuiește cu partenerul său într-o relație fără căsătorie” și care se spune că a fost prima oară înregistrat în 1916, până la “bigsie” – “a avea un simț exagerat al propriei importanțe”, termenul fiind prima oară înregistrat în 1881, când Aberdeen Weekly Journal a spus povestea unui croitor cunoscut local ca “gey bigsie kin’ o’ bodie”.

Cuvântul scoțian “fantoosh” are sens similar (datând din 1920), folosit pentru a descrie ceva arătos sau care-ți ia ochii, deseori disprețuitor. OED face trimitere la un articol din 1936 apărut în Scots Magazine: “Ony sensible body wad be only too pleased if I washed their windows for naething, but jist because ye think yersel’ fantoosh, I’m no’ guid enough.”

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro