23 mart.
„Numai gândul” de Ion Murgeanu
Nu mă tem de ce n-a fost Nici de ce nu vine când o chem. Pentru că dacă ar fi nu i-ar trebui îndemn. Ar veni şi am mai fi odată şi ce bine ne-am simţi. Şi ce fluture ieşit din vierme ar dansa cu moartea În jurul lămpii la bucătărie. Unde se gândesc tratatele astăzi scripte moarte Cât păstruga din chiuvetă se mai zbătea vie. Peştele de aur a-nghiţit argintul. Florile pământul l-au dat înapoi. Şi urmăm acum la rând şi noi. Ce vrem dară noi? Doară gândul! |
I fear not what has not been Nor what fails to come when called Were it to be it would require no prodding Rather it would come and we would once anew rejoice being And what heck of a moth would come out of the cocoon To dance with Death around the kitchen lamp Where are treaties to be found alas they are all void While the sturgeon was still jumping in the sink The golden fish gobbled up the silver Let flowers bloom and turn to dust Then let us go for go we must What do we strive for? Thought alone! |
Ion Murgeanu | traducere de Paul Abucean |