Arhiva pentru octombrie, 2014

29 oct.

„Ţara” de Nichita Stănescu

Ce am eu mai curat în mine, somnul
străbătut de vise vechi,
ce ai tu mai curat în tine, lemnul
arbore cu verzi urechi,
What I have purest in me: sleep
traversed by old dreams,
what you have purest in you: timber
tree with green ears.
Ce am eu mai ascuns în mine,
sângele mişcând un gând,
ce ai tu mai curat în tine,
amirosul de pământ,
What I have most hidden in me:
blood stirring a thought;
what you have purest in you:
the odour in deep earth inwrought.
Oh, şi ce am sfânt pe lume,
dulcele pământ al tău, de vis
şi tot ce-i în tine nume
de caisă din cais –
And oh, what I have sacred, pure flame:
your sweet earth, dreamlike and free,
and all that is in you the name
of fruit from an apricot-tree.
Totul, tot ce este adevăr
stă-n îmbrăţişarea noastră,
ramură cu flori de măr
şi c-o pasăre măiastră.
All, all that stands for veracity
in your embrace is averred,
blossoming bough of an apple-tree
with a wonder bird.
Poezie de Nichita Stănescu Traducere de Dan Duţescu

29 oct.

Boo

Parcă vindeau cărţi!… :))

sellers

29 oct.

At the butcher’s

Discuţie la măcelărie

28 oct.

Cuvinte la modă într-un dicţionar tipărit

„Selfie”, „photobomb” şi „onesie” sunt doar câteva dintre cuvintele adăugate în noua ediţie tipărită a „Collins English Dictionary”.

De asemenea, a fost adăugat şi termenul „adorkable”, după ce a fost votat de către utilizatorii Twitter şi i-au descris sensul ca fiind de „inept social şi demodat într-un mod fermecător şi adorabil”.

Continuare »

28 oct.

O firmă care nu vrea mai mult

Las că’ merge şi aşa :))

complacent

28 oct.

At the grocer’s

Discuţie la alimentară

© 2024 blog.ro-en.ro