Ce singurătate
să nu înţelegi înţelesul
atunci când există înţeles.
What loneliness
to find no meaning
when there is a meaning.
Şi ce singurătate
să fii orb pe lumina zilei,-
şi surd, ce singurătate
in toiul cântecului.
And what loneliness
to be blind in the full light of day, –
and deaf, what loneliness,
amidst the swelling of a song.
Dar să nu-nţelegi
când nu există înţeles
şi să fii orb la miezul nopţii
şi surd când liniştea-i desăvârşită,-
o, singurătate a singurătăţii!
But not to understand
when there is no meaning,
and to be blind in the middle of the night,
and deaf when silence is complete, –
oh, loneliness within loneliness!
Îmbogăţirea vocabularului în limba engleză despre furtul unei biciclete, cu punctarea modului de accentuare a întrebărilor care necesită răspuns afirmativ sau negativ
La Editura „Meteor Press” a apărut „Relaţii verbale abuzive” de Patricia Evans, considerată o carte cu adevărat revoluţionară.
Cunoaştem cu toţii persoane care au parte de un tratament abuziv din punct de vedere verbal într-o relaţie, dacă nu cumva am fost noi înşine la un moment dat într-o astfel de situaţie. În această a doua ediţie, adăugită, Patricia Evans investighează efectele distrugătoare ale abuzului verbal asupra copiilor şi familiei şi oferă informaţii şi recomandări valoroase atât pentru terapeuţi, cât şi pentru cei care caută sprijinul lor. Continuare »
Îmbogăţirea vocabularului în limba engleză cu referiri la marea metropolă, cu explicarea modalităţilor de formare a întrebărilor care necesită răspuns afirmativ sau negativ