Arhiva pentru iulie, 2008

21 iul.

Mic ghid de traducere din limba femeilor

Da = Nu
Nu = Da
Poate = Nu
Ne-ar trebui = Eu vreau
Trebuie să vorbim. = Vreau să mă plâng.
Trebuie să înveţi cum să comunicăm. = Trebuie doar să fii de acord cu mine.
Îmi pare rău! = Îţi va părea rău!
Hotărăşte tu! = Hotărârea cea bună ţi-am spus-o deja!
Fă cum vrei! = O să plăteşti cu vârf şi îndesat!
Bineînţeles, fă cum vrei… = Nu vreau sub nicio formă să faci asta!
Sunt gata într-un minut. = Descalţă-te şi caută ceva de văzut la televizor.
Cum de te porţi aşa frumos astăzi? = Doar la sex te gândeşti?
Ai un aer atât de bărbătesc… = Ar fi cazul să te bărbiereşti.
E mai romantic cu lumina stinsă. = Am celulită.
Aş vrea perdele noi. = Aş vrea perdele, covoare, mobilă şi tapete noi.
Mă iubeşti? = Am trecut astăzi pe la magazinul de bijuterii, să-ţi spun ce mi-a plăcut?
Cât de tare mă iubeşti? = Am făcut ceva ce sigur nu-ţi place.
Nu-i nimic… = Tâmpitule!
Nu sunt supărată. = Bineînţeles că sunt supărată, boule!
Asculţi ce îţi spun? = Prea târziu, eşti un om mort.

21 iul.

Aer condiţionat

Oare dau şi la pachet, pentru acasă? :))

aer conditionat

21 iul.

iglu

Din ţările tropicale

18 iul.

Tense

O profesoară de limba engleză petrecea mult timp corectând greşelile gramaticale din lucrările de control ale elevilor săi. Într-o zi, obosită de concentrare asupra lucrărilor, s-a oprit pentru a-şi masa tâmplele. Un elev aflat în preajma ei a întrebat-o:
– What’s the matter?
– Tense, a răspuns profesoara, descriind starea sa emoţională.
După o scurtă pauză de gândire, elevul a început să înşire timpurile gramaticale:
– What was the matter? What has been the matter? What might have been the matter?…

18 iul.

Sicrie non-stop

Şi lapte proaspăt :))

sicrie

18 iul.

Karaoke: I Can’t Dance

Cântă piesa interpretată de Genesis

© 2024 blog.ro-en.ro