Karaoke: Stupid Girl
Cântă piesa interpretată de Garbage
* agabatiric e dat drept adjectiv masculin, cu forme pentru feminin – agabaritică şi pluralul agabaritici-agabaritice
! aglutina a intrat în grupul reflexivelor, în aşa fel încât indicativul prezent este se aglutinează
! agnostic capătă drepturi depline între cuvinte (până acum se făcea trimitere la gnostic); întreaga familie de cuvinte acceptă două variante de silabaţie: ag-nos-tic/a-gnos-tic, ag-nos-ti-cism/a-gnos-ti-cism, ag-no-zí-e/a-gno-zí-e
* agóră, termen proaspăt introdus în limbă, desemnează un „spaţiu public” şi provine din grecescul ce există deja la noi: agorá – „piaţă publică în Antichitate”
* agreement înseamnă „acord”, se pronunţă [ăgriment] şi se desparte a-gree-ment; continuă să existe agrement, căruia i se adaugă ceva sensuri: „plăcere, consimţământ, acord”
Raportul Grupului la nivel înalt pentru multilingvism ”O provocare plină de avantaje: De la limbi materne la limbi de adopţie” îşi propune ca principal obiectiv încurajarea învăţării a cel puţin două ”limbi de adopţie” (alte limbi decât limba maternă) şi utilizarea acestora acasă sau la serviciu pe tot parcursul vieţii.
Dintre recomandările formulate în studiul prezentat de către comisarul european pentru multilingvism Leonard Orban, se remarcă promovarea învăţării de limbi străine în timpul liber şi stimularea studiului lor de către adulţi.
Raportul susţine că Uniunea Europeană trebuie să promoveze conceptul de ”limbă personală adoptivă”, care trebuie privită ca o ”a două limbă maternă”, fiind parte integrantă a educaţiei şi a vieţii profesionale a fiecarui cetăţean european.
© 2024 blog.ro-en.ro