06 Mar
Conform monitorizării efectuate de trafic.ro, în luna februarie 2012 dicţionarele ro-en.ro au avut aproape 400.000 de utilizatori diferiţi. Este un număr impresionant, care plasează site-ul pe prima poziţie în domeniul limbilor străine şi pe locul 129 între toate site-urile româneşti, conform monitorizării combinate realizate de trafic.ro şi sati.ro.
Am realizat doar jumătate din ce este planificat pentru acest site. Mai sunt multe de făcut, dar cum resursele sunt destul de limitate, durează mult. Acum puteţi ajuta la dezvoltarea dicţionarelor, sprijinind Asociaţia Culturală Citatepedia, înfiinţată cu scopul declarat de a oferi o bază mai bună pentru unele proiecte culturale şi educaţionale online. De exemplu, până cel târziu la 25 mai 2012, puteţi direcţiona 2% din impozitul pe venit către asociaţie. Finanţarea astfel obţinută va fi folosită pentru a asigura condiţii optime de găzduire online şi creşterea resurselor umane, pentru a putea îndeplini cât mai curând obiectivele.
Publicat de Lucian Velea in Noutăţi despre site
1 comentariu - Comenteaza! Recomanda!
03 Ian
Anul 2011 a fost cel mai bun de până acum pentru ro-en.ro. Numărul utilizatorilor a crescut cu 40%, depăşind 350.000 într-o singură lună, ceea ce a dus audienţa în poziţie de top în domeniu.
Conţinutul a crescut considerabil, ca în fiecare an. S-a investit mult în obţinerea unei pronunţii audio de calitate, cu diferenţiere între pronunţia britanică şi cea americană. S-au realizat numeroase îmbunătăţiri referitoare la viteză, care a crescut în medie de aproape două ori.
Pentru noul an, obiectivele sunt ambiţioase. Foarte probabil interfaţa va fi modificată major, pentru a face loc conţinutului suplimentar şi pentru a face mai vizibile unele informaţii utile, dar care acum sunt trecute prea des cu vederea. Desigur, şi dicţionarele vor continua să fie îmbogăţite cu sensuri. Şi îmbunătăţirea performanţei pentru a nu a mai apărea “ambuteiaje” la orele de vârf rămâne în vizor.
La mulţi ani, cu multe traduceri reuşite!
Publicat de Lucian Velea in Noutăţi despre site
Comenteaza! Recomanda!
27 Dec
Se pare că anul acesta am fost cuminţi. Moş Crăciun a trecut pe la ro-en.ro şi a lăsat daruri bogate pentru toată lumea! Dar să vedem despre ce este vorba:
În primul rând, este un pachet cu 20.000 de înregistrări noi pentru fiecare dintre dicţionarul român-englez şi dicţionarul englez-român. Este o creştere consistentă, care acoperă multe situaţii. În plus, şi noile verbe au disponibile conjugările.
Pronunţia audio prin sinteză vocală este mult îmbunătăţită, cu 4 voci excelente: două feminine şi două masculine, cu pronunţie britanică, dar şi americană. Sistemul de redare audio este acum bazat pe Flash, pentru a funcţiona pe mai multe sisteme. Prin toate acestea, facilitatea de pronunţie audio a devenit şi mai utilă.
Prin unele îmbunătăţiri interne, este pregătit terenul pentru dezvoltări ulterioare. Sunt planificate noi facilităţi şi conţinut suplimentar, în mai multe etape.
Sărbători fericite tuturor şi un an nou cu traduceri frumoase!
Publicat de Lucian Velea in Noutăţi despre site
Comenteaza! Recomanda!
06 Dec
Toamna lui 2011 a fost pentru site-ul ro-en.ro una cu o mare creştere a numărului de utilizatori, dar şi cu câteva abuzuri, ceea ce a cauzat şi unele turbulenţe de funcţionare. Acestea au fost eliminate treptat, prin mai multe optimizări. Şi viteza de răspuns a site-ului a fost considerabil îmbunătăţită.
Iată că începutul iernii aduce o creştere şi mai mare a numărului de utilizatori, depăşind pragul de 20.000 unici/zi, chiar cu mult (aproape 23.000). La orele de vârf, este vorba de peste 2.000 de utilizatori şi aproape 12.000 de pagini/oră. Acest record de audienţă urcă site-ul ro-en.ro în topul site-urilor cu dicţionare de limba engleză, fiind primul dintre cele monitorizate de trafic.ro şi SATI, probabil chiar dintre toate.
Continuare »
Publicat de Lucian Velea in Noutăţi despre site
Comenteaza! Recomanda!
02 Aug
Dat fiind că ro-en.ro oferă în primul rând dicţionare, pentru cei care doresc în primul rând să traducă fraze am integrat de mai mult timp serviciul automat de traduceri Google Translate.
Acum, am adăugat şi mai noul serviciu automat de traduceri Bing Translator, realizat de Microsoft. Astfel, acum sunt disponibile două variante de traducere.
În linii mari, cele două servicii sunt comparabile. Avantajul faţă de un dicţionar este că încearcă să traducă şi fraze, dezavantajul este că nu te poţi baza că e corect – de multe ori dau doar o idee despre ce înseamnă. Existând două variante uşor de comparat, se poate observa mai bine dacă e corect sau nu.
Publicat de Lucian Velea in Noutăţi despre site
Comenteaza! Recomanda!
12 Iul
Şi în anul şcolar 2010-2011 a continuat participarea la proiectele site-ului ro-en.ro a masteranzilor care urmează cursurile de la Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan, condus de Prof. dr. Lidia Vianu, din cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti. De această dată, lista participanţilor este următoarea: Raluca Mizdrea (traducere de fraze uzuale), Cristina Firoiu (gramatica limbii engleze), Răzvan Sebeş (articole pentru blog).
În anul şcolar următor ne vom concentra pe un număr mic de proiecte, dar le vom acorda maximă atenţie, astfel încât numărul participnţilor să crească.
Publicat de Lucian Velea in Noutăţi despre site
Comenteaza! Recomanda!