Rezultate

11 mart.

DOOM 2: prostatită – prosticel

! prostatită („afecțiune inflamatorie a prostatei”) este substantiv feminin cu genitiv-dativul prostatitei, care are acum și formă de plural – prostatite

! prostălău este un termen popular, cu valoare adjectivală și substantivală, masculin cu pluralul prostălăi

* prost-crescut apare ca noutate (a funcționat până acum doar în registru peiorativ), sinonim al lui „needucat”, adjectiv masculin cu pluralul prost-crescuți și femininul prost-crescută/prost-crescute

! a se prosterna trece în clasa reflexivelor și păstrează doar o formă dintre cele două pe care le avea – el se prosternează. Din familia sa lexicală, mai sunt menționate substantivele feminine !prosternare și !prosternație (din registrul vechi).

! prostic (cu accent pe ultima silabă) este termen popular – adjectiv masculin cu pluralul prostici și femininul prostică-prostice; la fel ca și familiarul !prosticel – adjectiv masculin cu pluralul prosticei și femininul prosticică-prosticele, reprezintă echivalențe lingvistice ale lui prostuț

23 aug.

DOOM 2: oscilometrie – ostatică

* oscilometrie apare ca noutate, substantiv feminin cu genitiv-dativul oscilometriei și pluralul oscilometrii; termenul se folosește în medicină, înseamnă „măsurare a amplitudinii modificărilor de volum ale arterelor periferice” și se desparte os-ci-lo-me-tri-e

! osciloscop rămâne substantiv neutru cu pluralul osciloscoape, dar termenul are acum două variante corecte pentru despărțirea în silabe: os-ci-los-cop/os-ci-lo-scop

! a se osifica trece în clasa reflexivelor; are indicativul prezent se osifică

! osmiridiu e substantiv neutru, cu articularea osmiridiul; se desparte os-mi-ri-diu/osm-i-ri-diu („aliaj de osmin și iridiu, caracterizat prin duritate mare, folosit la confecționarea vârfului penițelor de stilou, axelor pentru mecanismele de ceasornic etc.”)

* ostatică este substantiv feminin, corespondentul masculinului mai vechi; are genitiv-dativul ostaticei și pluralul ostatice

06 aug.

At the Gas Station

Conversaţie la benzinărie

20 iun.

Testate pe animale

Sunt şi oameni cărora nu li se potrivesc :D

11 sept.

understatement, irony

Fineţuri de exprimare la britanici şi americani

18 iul.

stationary, stationery

Este destul de uşor să-ţi dai seama că adjectivul „stationary” din limba engleză înseamnă „staţionar”, „fix”, „nemişcat”.

Numai că în limba engleză există şi substantivul „stationery„, cu doar o vocală diferenţă. Acesta înseamnă „papetărie”.

Când sunt citite în context, nu prea pot fi confundate, mai ales că sunt şi părţi de vorbire diferite.

Dar când trebuie scrise, e mai dificil. Pentru a nu greşi niciodată, iată un mic truc: „stationery” conţine „er” ca şi „paper” – ruda sa.

© 2024 blog.ro-en.ro