Rezultate

21 mart.

DOOM 2: galician – galoromanic

* galician – se pronunţă galisian şi se desparte ga-li-ci-an – este un termen referitor la Galicia (comunitate autonomă în NV Spaniei, cu centrul la Santiago de Compostela), având atât valoare substantivală, cât şi adjectivală, masculin cu pluralul galicieni şi femininul galiciană-galiciene

! galileean îşi modifică forma (anterior galilean) şi primeşte, pe lângă valoarea substantivală, şi valoare adjectivală – masculin cu pluralul galileeni şi femininul galileeană-galileene

! galimatiás („vorbire sau scriere încurcată, confuză, greoaie, ininteligibilă”) este un substantiv neutru care se desparte ga-li-ma-ti-as; singura modificare faţă de vechea normă este precizarea că aparţine registrului livresc

! galopant este adjectiv masculin (anterior era neutru), cu pluralul galopanţi şi femininul galopantă-galopante

! galoroman este substantiv sau adjectiv compus, masculin cu pluralul galoromani şi femininul galoromană-galoromane, referindu-se la populaţia rezultată din amestecul galilor cu romanii. Din aceeaşi familie lexicală, este introdus ca noutate adjectivul *galoromanic, masculin cu pluralul galoromanici şi femininul galoromanică-galoromanice.

14 oct.

Reţeaua romaniştilor din Europa Centrală şi de Nord

Nucleul reţelei romaniştilor din Europa Centrală şi de Nord este format din profesori de la importante universităţi din Polonia, Germania, Austria, Cehia, Ungaria, Ucraina, Serbia, Norvegia, Finlanda şi România. Reţeaua, al cărei secretariat tehnic este ţinut de Institutul Cultural Român din Varşovia, este o infrastructură de colaborare deschisă şi colegială, menită să accentueze impactul programelor de promovare a limbii şi culturii române în străinătate. Afilierea este liberă, astfel ca, după activarea paginii de internet a reţelei, alţi romanişti se pot afilia şi de la distanţă.

Continuare »

08 sept.

DOOM 3: amfiprostil – Amor

! amfiprostil (templu cu colonade) este substantiv neutru cu pluralul amfiprostiluri

! Amfítrion / Amphítryon (gr.) este un erou mitic pentru numele căruia sunt acceptate ambele variante grafice indicate (cea ajunsă la noi din latină – Amphítrion, menționată în DOOM2, nu mai este recomandată acum); este substantiv propriu masculin

! amharică este limba oficială vorbită în Etiopia, substantiv feminin cu genitiv-dativul amharicei (cu silaba a doua accentuată)

! amniotic apare ca adjectiv masculin cu pluralul amniotici și femininul amniotică-amniotice; structurile în care poate fi folosit sunt, de regulă, lichid amniotic, sac amniotic, membrană amniotică

+ Amor (zeul iubirii la romani) este substantiv propriu masculin (accentul cade pe a doua silabă)

12 mai

DOOM 3: agnomen – agrement

! agnomen este un termen latinesc – „supranume, poreclă purtată de romani în urma unor fapte deosebite”; substantivul neutru are pluralul agnomina (DOOM2 dădea pluralul agnomene)

! agramatism se desparte a-gra-ma-tism și este substantiv neutru cu pluralul agramatisme (DOOM2 nu preciza vreo formă de plural)

! agreement („acord oficial”) vine din engleză, de unde păstrează pronunția – ăgrimănt; este substantiv neutru cu pluralul agreementuri

+ agregator e substantiv neutru cu pluralul agregatoare

! agrement (plăcere, consimțământ, acord) se desparte a-gre-ment; este substantiv neutru care, atunci când se referă la „documente”, are și formă de plural – agremente

10 iun.

DOOM 2: pulsiune – punctaveraj

* pulsiune se desparte pul-si-u-ne și este un termen medical – „senzație de tracțiune într-o parte care apare în unele boli, perturbând echilibrul”; apare ca substantiv feminin cu genitiv-dativul pulsiunii și pluralul pulsiuni

! pultaceu („păstos”) este un adjectiv masculin care, anterior, nu avea formă de plural; acum are pluraul pultacei și femininul pultacee (formă comună pentru singular și plural)

! puma / pumă are două variante corecte, substantiv feminin cu genitiv-dativul pumei și pluralul pume

! pun („nume dat cartaginezilor de către romani”) este substantiv masculin cu pluralul puni

! punctaveraj are acum două forme corecte pentru despărțirea în silabe – punc-ta-ve-raj/punct-a-ve-raj; este substantiv neutru cu pluralul punctaveraje („raportul dintre punctele marcate și cele primite, care departajează doi sportivi sau două echipe aflate la egalitate de puncte”)

06 oct.

Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine

A_BEST organizează pe 14 octombrie 2020, de la ora 17:00, live, online, pe platforma Zoom, conferința „Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine”, ediția a IV-a, în colaborare cu Teleperformance Romania. Cu această ocazie, Jose Kombo, Employer Branding Ambassador Teleperformance Romania, susține o dezbatere interactivă, în special despre impactul și importanța limbilor străine în comunicare și CEX (Customer Experience).

Aura Icodin, CEO & Founder A_BEST spune:

„Ascensiunea în mediul de business prin limbile străine”, ediția a IV-a, face parte dintr-o serie de evenimente organizate de A_BEST cu scopul de a promova importanța investițiilor în programe de training și cursuri de limbi străine, adaptate nevoilor concrete de învățare ale cursanților din corporații, în conformitate cu specificul mediului de afaceri din România.


Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro