Rezultate

08 apr.

Unhappy Hunter

A young guide took a man hunting. The man got a good share of ground squirrels but, unhappy with the lack of real sport, said, „Young fella, take me where there’s some action. There’s some danger in going after cougar, or puma, or bear.”

The young man said, „If you’re looking for danger, you ought to go out hunting with my dad. Last week he shot my uncle!”

13 mart.

„The Female of the Species” de Rudyard Kipling

When the Himalayan peasant meets the he-bear in his pride,
He shouts to scare the monster, who will often turn aside.
But the she-bear thus accosted rends the peasant tooth and nail.
For the female of the species is more deadly than the male.
Când dă ochi cu ursul zdravăn veun sătean din Himalaya,
Chiuie… şi-ades pe monstru îl alungă hărmălaia.
Dar când dă peste ursoaică, moare rupt de colţ şi gheară,
Căci nu masculul, femela speciilor e mai fiară.


Continuare »

08 iun.

Dumas Walker

Cântecul interpretat de Kentucky Headhunters

19 ian.

Small Kitchen

Owner to a house hunter: „Yes, the kitchen is a bit small, but with a mortgage like this you won’t do much cooking anyway.”

25 sept.

Vânătorul de zombie

Fiecare cu ce-l frământă :)

04 sept.

„Requiem” de Robert Louis Stevenson

Under the wide and starry sky
Dig the grave and let me lie:
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
Sub cerul verii înalt şi plin de stele
O, sapă-mi groapa în noaptea morţii mele;
Din iarbă şi rouă venit, să mă-întorc la ele.
– Mi-i gata testamentul cu vremea să se-înfrunte,
This be the verse you ‘grave for me:
Here he lies where he long’d to be;
Home is the sailor, home from the sea,
And the hunter home from the hill.
Iată şi-epitaful care mă încape:
„Aici el zace să vă fie aproape;
Acasă-i marinarul, acasă de pe ape,
Şi vânătorul acasă de pe munte.”
Robert Louis Stevenson traducere de Petru Dimofte

© 2024 blog.ro-en.ro