Rezultate

18 aug.

the front runner

Expresii electorale şi semnificaţia lor

21 feb.

Front Page

There was a man who, everyday, would buy a newspaper on the way to work, glance at the headline, and hand it back to the newsboy. Day after day the man would go through this routine. Finally the newsboy could not stand it and he asked the man, „Why do you always buy a paper and only look at the front page before discarding it?”

The man replied, „I am only interested in the obituaries.”

„But they are on page 21. You never even unfold the newspaper.”

„Young man,” he said, „the son of a bitch I’m looking for will be on the front page.”

07 feb.

DOOM 2: freudian – frontalier

* freudian (freu-di-an) apare ca noutate, adjectiv masculin a cărui pronunţie recomandată este froĭdian; are pluralul freudieni şi femininul freudiană/freudiene

* frezie (fre-zi-e) este şi el menţionat ca fiind nou introdus, substantiv feminin cu genitiv-dativul freziei şi pluralul frezii(le)

! frică este un substrantiv care nu mai are plural; este precizată doar forma de genitiv-dativ fricii

* friteuză este franţuzism pronunţat fritöză şi despărţit fri-teu-ză; este substantiv feminin, are genitiv-dativul friteuzei, pluralul friteuze şi înseamnă „aparat pentru prăjit alimente”

* frontalier (fron-ta-li-er) este adjectiv masculin cu pluralul frontalieri şi femininul frontalieră-frontaliere

07 dec.

Cold Front

While working at a local TV station, Tom asked the weatherman what kind of reaction he got at home if he predicted good weather but it rained and spoiled a family outing.

„My wife doesn’t get mad,” he replied. „She just develops a cold front.”

08 iul.

DOOM 2: q – quetzal

! q se citește și apare atât ca substantiv masculin cu pluralul q, cât și ca substantiv neutru cu pluralul q-uri

* Qatar este substantiv propriu neutru nou. Tot noutate este și *qatarian (referitor la Qatar), care se desparte qa-ta-ri-an; are atât valoare adjectivală, cât și substantivală, masculin cu pluralul qatarieni și femininul qatariană-qatariene.

* quaestor vine din latină, de unde păstrează și pronunția cvestor; se desparte quaes-tor și este substantiv masculin cu pluralul quaestori („magistrat cu atribuții fiscale în Roma antică”)

* quechua se pronunță chečua și se desparte que-chu-a; este adjectiv invariabil sau substantiv cu aceeași formă pentru masculin/feminin, singular/plural („populație amerindiană care trăiește în ținuturile muntoase din Peru, în vestul Boliviei și în zona de frontieră cu Bolivia a statelor Argentina și Chile”). Ca noutate, apare subsatntivul feminin *quechua – limba vorbită de această populație.

* quetzal este tot hispanism, substantiv masculin care se pronunță chețal și se desparte que-tzal (însemnând fie „pasăre frumoasă, de mărimea unei mierle, din America Centrală, care simbolizează dorința de libertate”, fie „unitate monetară a Guatemalei”)

09 feb.

Expresia „Essex girl” eliminată din dicționar

Expresia „Essex girl” a fost eliminată din dicționar după o campanie îndelungată a femeilor din comitatul Essex.

Oxford University Press (OUP) a definit expresia „Essex girl” astfel: „Nume folosit în special în glume pentru a se referi la o femeie tânără care nu e inteligentă, se îmbracă prost, vorbește tare și urât, și e foarte dornică de sex.”

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro