Rezultate

20 mai

Creativitate şi inovare pentru promovarea multilingvismului şi dialogului intercultural

În perioada 25–26 iunie 2009, la Centrul de Conferinţe Unirea din Iaşi (Str. Piaţa Unirii, nr. 5), Fundaţia EuroEd (România), Centrul de Învăţare Autonomă a Limbilor Străine din Regiunea Navarro (Spania) şi QUEST România (Asociaţia Română pentru Servicii Lingvistice de Calitate) organizează Conferinţa internaţională „Creativitate şi inovare pentru promovarea multilingvismului şi dialogului intercultural”.

Temele principale abordate de conferinţă sunt creativitatea şi inovaţia în sprijinul promovării multilingvismului şi dialogului intercultural. Comunicările în plen vor beneficia de traducere simultană. Participanţii vor avea astfel oportunitatea de a fi expuşi la cele mai noi informaţii în domeniile abordate de conferinţă, dar şi de a intra în contact direct cu alţi specialişti cu preocupări profesionale similare. De asemenea, participanţii vor beneficia de un cadru internaţional excelent pentru a promova proiectele sau iniţiativele în domeniul inovaţiei, creativităţii, multilingvismului şi/sau dialogului intercultural pe care le derulează instituţiile în care îşi desfăşoară activitatea. Această posibilitate se concretizează fie prin înscrierea cu o prezentare în programul conferinţei, fie prin amenajarea unui mini-stand de prezentare într-un spaţiu special amenajat în perimetrul de desfăşurare a conferinţei.

Continuare »

28 mart.

Monolog şi dialog

– Tăticule, ce este un monolog?
– Este o conversaţie dintre o femeie şi un bărbat.
– Păi, eu credeam că asta este un dialog…
– Nu, dialog este atunci când fiecare spune câte ceva.

23 iul.

DOOM 2: postsincron – postverbal

* postsincron (post-sin-cron) este substantiv neutru – „înregistrare în studio a dialogurilor sau a cuvintelor, muzicii, zgomotelor etc. unui film cinematografic, în concordanță cu imaginea filmată în prealabil; postsincronizare, postsincronizație”

! posttonic se folosește despre silabe, sunete – „care se găsește după o silabă tonică sau după un sunet accentuat”; este adjectiv masculin, cu femininul posttonică și pluralul posttonice

* posttotalitar apare ca noutate, adjectiv masculin cu pluralul posttotalitari și femininul posttotalitară-posttotalitare

! postuniversitar are acum două variante corecte pentru despărțirea în silabe – pos-tu-ni-ver-si-tar/post-u-ni-ver-si-tar; adjectivul masculin are pluralul postuniversitari și femininul postuniversitară-postuniversitare

! postverbal (post-ver-bal) este adjectiv masculin cu femininul postverbală-postverbale („format prin derivare regresivă de la un verb”)

15 nov.

Exprimări emoţionale

Dialoguri simple

09 oct.

Termeni din sfera cinematografiei în OED

Numele lui David Lynch, Quentin Tarantino, Stanley Kubrick, Steven Spielberg, Frank Capra și Robert Altman, regizori și realizatori legende în lumea filmului, au fost transformate în adjective. Termeni ca „Lynchian”, „Tarantinoesque”, „Kubrickian”, „Spielbergian”, „Altmanesque” și „Capraesque” sunt acum oficial parte din lexiconul OED (Oxford English Dictionary).

Termenul „Lynchian” este definit drept “caracteristic, reminiscent sau imitație a lucrărilor lui David Lynch, care se remarcă prin juxtapunerea elementelor suprarealiste sau sinistre cu cadre lumești, din viața de zi cu zi și prin folosirea unor imagini vizuale care subliniază calitatea de reverie a unui mister sau o amenințare.”

Continuare »

29 nov.

Întrebări cu răspuns negativ

Dialoguri simple

© 2024 blog.ro-en.ro