Rezultate

01 sept.

DOOM 3: amerindiancă – amfidromic

+ amerindiancă apare ca noutate, substantivul feminin corespunzător lui amerindian; se desparte a-me-rin-di-an/a-mer-in-di-an, având genitiv-dativul amerindiencei și pluralul amerindience

! amfetamină are acum, pe lângă forma mai veche de genitiv-dativ amfetaminei, și formă de plural amfetamine

! amfiartroză (articulație mobilă) este un termen medical, substantiv feminin cu genitiv-dativul amfiartrozei, termen căruia DOOM2 îi scosese din uz forma de plural, deși vechile norme o menționau; DOOM3 revine și menționează pluralul amfiartroze

! amfibolie (ambiguitate) trece prin aceeași situație; termenul livresc este substantiv feminin cu genitiv-dativul amfiboliei, al cărui plural revine, după ce DOOM2 nu-l mai recomanda: amfibolii (exprimări ambigue)

! amfidromic (am-fi-dro-mic) apare ca adjectiv masculin (însoțind un substantiv neutru, de pildă punct anmfidromic) și feminin (într-o structură de tipul regiune amfidromică), cu pluralul amfidromice (termenul se referă la punctul maxim al mareelor)

04 sept.

Indianapolis

Exerciţiu de pronunţie

07 nov.

Cuvinte noi de origine indiană în Oxford English Dictionary

În cele patru secole în care engleza a fost prezentă în India, limba a jucat un număr de roluri importante în societatea indiană – întâi a sosit ca o limbă străină folosită de negustori și misionari, ulterior devenind limba primară a administrației coloniale, ca în final să obțină statut oficial într-o Indie independentă, continuând să funcționeze ca lingua franca într-una din națiunile celei mai diverse lingvistic.

70 de cuvinte noi aparținând dialectelor urdu, hindi, gujarati, gamil și telugu au fost adăugate în Oxford English Dictionary (OED) în ultima serie de termeni noi introduși în dicționar în acest an. Dintre acești termeni fac parte: anna, abba, achcha, bapu, bada din, bachcha și surya namaskar.

Continuare »

03 feb.

Biblioteca Universităţii Statului Indiana îşi adaugă la colecţia sa de manuscrise un dicţionar din secolul al XV-lea

Biblioteca “Cunningham Memorial” a Universităţii Statului Indiana şi-a adăugat un dicţionar rar la valoroasa sa Colecţie Cordell. Unul dintre primele exemplare cunoscute ale dicţionarului german-latin „Vocabularius incipiens teutonicum ante latinum” a fost publicat în 1495 de Johann Gruninger. Micul in-quarto şi-a păstrat legătura originală şi are doar câteva pete.

Dicţionarul are 382 de pagini care nu au fost numerotate de la tiparniţă, ci de mână, cu cerneală, posibil de unul dintre deţinătorii săi. Dicţionarul incunabul – termen care face referire la o carte tipărită înainte de 1501 în Europa – este legat într-o piele de porc de către călugării augustini de la mânăstirea Sf. Michaels din Ulm. Paginile de gardă sunt albe ca zăpada, iar manuscrisul este în cerneală şi cu rubrici, atât de intacte de parcă ar fi create în vremurile noastre, menţionează David Vancil, curator emerit al Colecţiei Cordell.

Continuare »

18 feb.

Muzică indiană

După moda lansată de Buffalax, a „traducerilor” după cum se aude, Woodbulb a realizat o astfel de nebunie cu un cântec interpretat de Aishwarya Rai şi Shah Rukh Khan (adăugând şi câteva remarci ironice, referitoare la dans). :))

21 ian.

Indian Thriller

Ca şi cum nu ar fi fost suficient de amuzant, Buffalax a mai adăugat şi titraj, după cum se aude în limba engleză :))

© 2024 blog.ro-en.ro