Rezultate

15 apr.

Carte de vizită

Cea mai tare :))

business_card.jpg

16 aug.

a vizita

Verbul a vizita are o mulţime de explicaţii prin dicţionare. Parcurgându-le cu răbdare, am constatat că structura care sintetizează cel mai bine sensul termenului este „a vedea, făcând o vizită”. Se poate referi la obiceiul de a merge la prieteni ori a face vizite protocolare, sau la acela de a face inspecţii de tot soiul, care cer examinare atentă la faţa locului – vizitele medicale fiind cele mai cunoscute (la domiciliu sau în saloane). Citind articolele explicative, am avut parte şi de două surprize referitor la utilizări ale termenului pe care nu le cunoşteam.

Există un joc – de fapt, o problemă enigmistică – ce se cheamă vizită, a cărei dezlegare se obţine prin „anagramarea literelor dintr-un nume dat pentru a se obţine un alt nume, un proverb, un titlu de carte etc.” De asemenea, am descoperit o expresie interesantă – a fi în vizită cu cineva, deci a avea relaţii de prietenie, a face vizite reciproce. Sinonimele sunt, fără excepţie, din sfera populară sau regională atât pentru verb (a cerca, a cerceta, a petrece, a socoti), cât şi pentru substantivul corespunzător (ospeţie, vedere); extraordinar de plastice mi se par cele din registrul familiar – musaferea, musafirlâc.

Continuare »

03 sept.

Richard Woolcott despre translatori

Fostul minstru australian de Externe, Richard Woolcott, pregăteşte pentru publicare un volum de memorii, cu titlul „Undiplomatic Activities” („Activităţi nediplomatice”), în care povesteşte cele mai mari gogoriţe care i s-au întamplat în cariera sa din cauza translatorilor. Câteva fragmente din această carte au fost publicate deja într-o revistă de specialitate.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro