23 Oct

a rugini

Verbul a rugini este un derivat al substantivului rugină și are trei utilizări care pleacă, toate, de la un proces chimic. Primul sens al termenului, cel propriu de bază, se folosește despre fier ori obiecte de fier/metal și este intranzitiv: „a se acoperi de rugină, a se umple de rugină, a prinde rugină”, sinonimul cel mai cunoscut fiind a (se) oxida, iar varianta populară – a (se) cocli.

Cel de-al doilea sens al verbului se referă la flori și plante, având, la rândul său, două accepții: una proprie – „a fi atacat de rugină” (boală infecțioasă a plantelor) – și una figurată, care poate avea în vedere un câmp sau o pădure întreagă, cu vegetație de toamnă – „a căpăta o culoare galben-roșiatică (sau brun-roșcată), asemănătoare cu a ruginii”.

Folosit cu valoare reflexivă, termenul capătă un sens figurat ce se aplică, de obicei, oamenilor, însemnând „a se altera din lipsă de exercițiu”, dar și „a deveni perimat, depășit; a se învechi, a nu mai fi actual, a nu mai corespunde” – aceste ultime explicații putând face referire și la concepțiile ori ideile în care crede o persoană.

Continuare »

23 Oct

Ud pe jos

Aşa se înţelege mai bine :))

23 Oct

dreadlocks

Vocabular din filme

20 Oct

Wrinkled

Nancy & Betty, and Jim & Tom were in the old people’s home. Nancy & Betty thought Jim & Tom weren’t getting enough excitement so they decided to run naked past Jim & Tom’s room. Later that night they did just that.

Jim looked at Tom and said, „Did you see that? What were Nancy & Betty wearing?”

„I don’t know, but whatever it was, it sure needed ironing.”

20 Oct

Iazul cu nuferi

Ca să vezi, au pus apă în el! :))

20 Oct

Jealous

Cântecul interpretat de Labrinth

© 2017 blog.ro-en.ro