19 mart.
to come to, to come at
De la școală știm că „at” nu se poate folosi după verbe de mișcare; „to come at„, în această schemă pur pedagogică, ar fi o greșeală vădită și perfect sancționabilă.
Și totuși lucrurile nu sunt atât de simple. Se poate folosi „at” după verbe de mișcare, cum ar fi „to come”, însă, atunci când întâlnim această combinație, sensul întregii construcții se schimbă radical.
Dacă „to come to…” înseamnă „a veni la…”, „to come at…” înseamnă „a se da la…” (cu sensul de „a ataca”).