„Scooby snack” este acum în Oxford English Dictionary
Când vine vorba de limba engleză, totul evoluează în permanenţă. Ascensiunea meteorică a tehnologiei şi depăşirea constantă a graniţelor culturale au împins limba engleză să adopte o mulţime de termeni noi.
„Scooby Dooby Doo, where are you?” În Oxford English Dictionary, fireşte, deoarece definiţia pentru „Scooby snack” face acum parte din această publicaţie alături de mai bine de alţi 1.000 de termeni. Expresia „Scooby snack”, care a apărut prima dată în popularul desen animat cu Scooby Doo din 1969 al producătorilor Hanna-Barbera drept numele unei gustări preferate a personajului eponim, îşi face loc acum în Oxford English Dictionary.
Definiţia oficială pentru „Scooby snack” sună astfel:
Gustare, oferită în special ca recompensă sau momeală; gustare de mărimea unei muşcături sau un sandviş uriaş cu mai multe straturi (având legătură cu cele îngurgitate de personajul de desene animate Scooby Doo). De asemenea: hrană consumată pentru a-ţi satisface foamea indusă de consumul de alcool, de droguri şi de fumat.
„Scooby snacks” sunt şi o marcă înregistrată de biscuiţi din SUA. „Scooby snacks” erau sandvişuri pe care le consumau în desenul animat şi Scooby, şi Shaggy şi ulterior a pătruns în argoul american ca denumire a valiumului, deoarece gustările Scooby dădeau dependenţă.
Formaţia new-yorkeză Fun Lovin’ Criminals a popularizat termenul cu melodia din 1995, „Scooby Snacks”, denumire folosită şi în argou pentru diferite activităţi sau/şi substanţe de natura drogurilor.
Pe lângă gustarea favorită a lui Scooby, alte zeci de cuvinte şi-au făcut apariţia în OED: „glamping („glamorous camping”), a cărui apariţie datează din 2005; „dudettes”; „power couple”; „snapback”; „agender”; „JK”; „LMAO”; „bovvered” („bothered”), înregistrat prima oară în 1871; tl;dr; „to put lipstick on a pig”; „listicle”; „deffo”; „stupid o’clock”; „ghost pepper”; „IRL” şi multe altele au fost adăugate anul acesta în prestigiosul dicţionar.