01 iul.

„Repetitio” de Nina Cassian

Un fir de iarbă,
un fir de iarbă arcuit,
un fir de iarbă arcuit ca o geană,
un fir de iarbă străbate pământul,
îndulcindu-i pustietatea…
Un fir de iarbă îmi numără anotimpurile,
unul câte unul,
patru câte patru,
şi aşteaptă liniştit să mă fac
un fir de iarbă,
un fir de iarbă…
A blade of grass,
a curved blade of grass,
a blade of grass curved like an eyelash,
a blade of grass travels the earth
sweetening its wilderness,
a blade of grass counts my seasons,
one by one,
four by four,
and peacefully waits for me
to become
a blade of grass,
a blade of grass –
Nina Cassian traducere de Dan Duţescu

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

© 2024 blog.ro-en.ro