01 iul.
„Repetitio” de Nina Cassian
Un fir de iarbă, un fir de iarbă arcuit, un fir de iarbă arcuit ca o geană, un fir de iarbă străbate pământul, îndulcindu-i pustietatea… Un fir de iarbă îmi numără anotimpurile, unul câte unul, patru câte patru, şi aşteaptă liniştit să mă fac un fir de iarbă, un fir de iarbă… |
A blade of grass, a curved blade of grass, a blade of grass curved like an eyelash, a blade of grass travels the earth sweetening its wilderness, a blade of grass counts my seasons, one by one, four by four, and peacefully waits for me to become a blade of grass, a blade of grass – |
Nina Cassian | traducere de Dan Duţescu |