21 mart.

DOOM 2: paşte/paşti – paternal

! paște/paști (pâine sfințită) este substantiv feminin doar cu formă de plural; se articulează paștele/paștile. Din aceeași familie lexicală, !Paște (sărbătoare) este substantiv propriu masculin cu pluralul Paștidoi Paști, dar neutru pentru Sfintele Paști (spune DOOM2). Structura *la Paștele cailor (sinonimă cu niciodată) este locuțiune adverbială folosită în limbaj familiar. Există și !paștele-calului/paștele-cailor, substantiv masculin articulat, denumire de plantă.

! paște-vânt este substantiv masculin și feminin, cu genitiv-dativul lui paște-vânt și pluralul paște-vânt

* pate (de ficat) este substantiv neutru, articulat pateul și cu pluralul pateuri (sorturi)

! patent are acum aceeași formă și pentru clește, și pentru brevet (anterior patentă); este substantiv neutru cu pluralul patente

* paternal apare ca noutate, iar DEX-ul îl dă ca un sinonim livresc pentru patern; este adjectiv – masculin cu pluralul paternali și femininul paternală-paternale

19 mai

a ameninţa

Verbul a ameninţa are sensuri multe, aşa cum se cuvine unui cuvânt serios, rămas pe-aici încă de pe vremea romanilor. Înseamnă, întâi de toate, „a arăta intenţia de a face rău cuiva; a face un gest de ameninţare”, lucru pe care îl găsesc interesant, pentru că, de fapt, importanţă mai mare pare a o avea dezvăluirea propriu-zisă, nu atât intenţia – care poate rămâne neconcretizată. Scopul este acela de a intimida ori de a obţine ceva de la cel ameninţat.

Un alt sens al verbului presupune „a constitui o primejdie pentru cineva sau ceva” (a paşte, a pândi, a periclita, a primejdui), fără a implica vreo intenţionalitate, chiar fără a presupune o voinţă în spatele ameninţării. Tot impersonal, termenul înseamnă „a fi gata să…, a fi pe punctul de a…”, iar mai rar se poate referi la „a anunţa, a vesti, a prevesti ceva rău, primejdios”.

Continuare »

© 2020 blog.ro-en.ro