28 dec.

a ura

Verbul a ura e… de sezon. Se construiește cu dativul (deci a ura cuiva) și înseamnă „a adresa cuiva o dorință de bine, de obicei cu ocazia unui eveniment deosebit; a închina în sănătatea cuiva”. Termenul vine din latinescul orare, având chiar și o semnificație parcă mai apropiată de sensul etimonului – „a recita versuri populare care conțin urări, când se umblă cu colindul, cu sorcova, cu plugușorul etc.” Nu are – ca să știți – nicio legătură cu interjecția ura!, cuvânt venit din rusă și din franceză.

Sinonimele nu sunt foarte numeroase, dar sunt destul de variate: a binecuvânta, a blagoslovi, a colinda, a da, a dori, a felicita, a pofti, a prii. Sunt utilizate în contexte diferite, fie la sărbători ale tuturor, fie la aniversări personale, la începutul unei acțiuni ori al unui nou drum. Se poate folosi pentru a spune, pur și simplu, „bună seara” ori pentru a dori, pentru tot restul vieții, mult bine și noroc, sănătate și fericire. Atunci când se referă la obiceiul de „a umbla de la casă la casă, în seara de Anul Nou”, e sinonim cu a hăi.

Continuare »

08 aug.

DOOM 2: hacienda – haideţi

* hacienda este un hispanism care se citeşte asienda, se departe ha-cien-da, substantiv feminin cu genitiv-dativul haciendei şi pluralul haciende

* hacker vine din engleză, se pronunţă hecăr, se desparte ha-cker şi este substantiv masculin cu pluralul hackeri

! hagialâc îşi schimbă grafia (din mai vechiul hagealâc); se desparte ha-gia-lâc şi este substantiv neutru cu pluralul hagialâcuri

* hai apare cu o valoare nouă, substantiv neutru care se foloseşte în registrul familiar

* haidem şi * haideţi sunt interjecţii

© 2024 blog.ro-en.ro