Rezultate

06 oct.

Traducerea, profesiune şi afacere

Asociaţia Traducătorilor din România are plăcerea de a vă invita la seminarul cu tema „Traducerea, profesiune şi afacere”, care se va desfăşura în 24-25 octombrie la Iaşi, în incinta Hotelului Ramada.

Manifestarea propune dezbaterea unor aspecte legate de administrarea şi optimizarea activităţii de traducător şi interpret liber profesionist, de la primii paşi în cariera de traducător şi interpret, elemente fiscale şi contabile, până la marketing şi tarife pentru serviciile de traducere. În cea de a doua zi a evenimentului, ATR propune două module de cursuri SDL TRADOS, de nivel începător şi intermediar-avansat. Participanţii la modulele SDL TRADOS vor afla ce este traducerea asistată de calculator, cum se creează o memorie de traducere, o bază de date terminologică, cum poate utiliza traducătorul instrumentele de traducere pentru a optimiza calitatea traducerii şi de ce tehnologia a căpătat o importanţă deosebită în procesul de traducere contemporan, descris în standardul SR EN 15038.


Continuare »

15 aug.

Nu conduceţi sub influenţa alcoolului!

Se lasă cu urmări :D

Don

14 aug.

Închis în semn de aducere aminte

Argumentaţie solidă :))

sorry closed

22 iul.

Mic ghid de traducere din limba bărbaţilor

Mi-e foame. = Mi-e foame.
Mi-e somn. = Mi-e somn.
Ce rochie frumoasă! = Ce sâni frumoşi!
Pot să te caut la telefon? = Mi-ar plăcea să fac sex cu tine.
Hai să stăm de vorbă = Încerc să te impresionez arătându-ţi că sunt o persoană profundă şi apoi mi-ar plăcea să fac sex cu tine.
Vrei să mergem la un film? = Vreau să facem sex.
Am putea să ieşim la un restaurant? = Vreau să facem sex.
Vrei să dansăm? = Vreau să facem sex.
Mă cam plictisesc aici… = Vreau să facem sex.
Te iubesc = Vreau să facem sex.
Te ador = Ştiu că am mai spus deja, dar… vreau să facem sex!
Pari încordată, lasă-mă să-ţi fac un masaj… = Vreau să facem sex peste 3 minute.
Vrei să te măriţi cu mine? = Vreau să fie ilegal să faci sex cu alţi bărbaţi.
Da, îmi place noua ta coafură. = O grămadă de bani la coafor şi uite ce-a ieşit!
Ce este în neregulă? = Bănuiesc că sexul iese din discuţie.

21 iul.

Mic ghid de traducere din limba femeilor

Da = Nu
Nu = Da
Poate = Nu
Ne-ar trebui = Eu vreau
Trebuie să vorbim. = Vreau să mă plâng.
Trebuie să înveţi cum să comunicăm. = Trebuie doar să fii de acord cu mine.
Îmi pare rău! = Îţi va părea rău!
Hotărăşte tu! = Hotărârea cea bună ţi-am spus-o deja!
Fă cum vrei! = O să plăteşti cu vârf şi îndesat!
Bineînţeles, fă cum vrei… = Nu vreau sub nicio formă să faci asta!
Sunt gata într-un minut. = Descalţă-te şi caută ceva de văzut la televizor.
Cum de te porţi aşa frumos astăzi? = Doar la sex te gândeşti?
Ai un aer atât de bărbătesc… = Ar fi cazul să te bărbiereşti.
E mai romantic cu lumina stinsă. = Am celulită.
Aş vrea perdele noi. = Aş vrea perdele, covoare, mobilă şi tapete noi.
Mă iubeşti? = Am trecut astăzi pe la magazinul de bijuterii, să-ţi spun ce mi-a plăcut?
Cât de tare mă iubeşti? = Am făcut ceva ce sigur nu-ţi place.
Nu-i nimic… = Tâmpitule!
Nu sunt supărată. = Bineînţeles că sunt supărată, boule!
Asculţi ce îţi spun? = Prea târziu, eşti un om mort.

02 iun.

Masterat în traducerea textului literar contemporan

Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Catedra de Engleză, Centrul pentru Traducerea şi Interpretarea Textului Contemporan (CTITC) oferă în ciclul universitar 2008/2010 Masterat în traducerea textului literar contemporan – engleză (MTTLC).

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro