27 iul.
„Lucy Ashton’s Song” de Walter Scott
Look not thou on beauty’s charming, Sit thou still when kings are arming, Taste not when the wine-cup glistens, Speak not when the people listens, Stop thine ear against the singer, From the red gold keep thy finger; Vacant heart and hand and eye, Easy live and quiet die. |
Nu căta spre nuri de fată; Pe regi lasă-i să se bată, Băutură nu bea multă; Taci când lumea vezi c-ascultă; Surd la viersul din lăute, Către aur nu te-asmute; Când nimic nu ai, ai parte De trai bun şi lină moarte. |
Walter Scott | traducere de Tudor Dorin |