10 iul.

flaunt, flout

Printre cele mai des confundate cuvinte în limba engleză sunt și verbele „flaunt” și „flout„. Chiar dacă aceste cuvinte se pronunță similar (însă nici pe departe identic) şi indică acţiuni care uneori bat în aceeaşi direcţie, dar sensurile lor sunt diferite.

Flaunt” înseamnă a etala ceva cu ostentație pentru a stârni invidia celui în fața căruia faci acest lucru. În românește, se traduce, de regulă, prin „a etala ceva” sau „a face paradă de ceva”.

Flout„, pe de altă parte, înseamnă a înfrunta, fățiș și în mod intenționat, legile, regulile și normele date într-un anumit context. Verbul din limba română cel mai uzitat pentru a reda acest sens este „a sfida”.

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

  • say, tell: Deşi sunt asemănătoare ca semnificaţie, verbele "say" şi "tell" nu se folosesc identic, iar mulţi ...
  • economic, economical, economically: Adjectivul "economic" din limba română nu pare să ridice dificultăţi la traducerea în limba engleză, ...
  • genial, congenial: Adjectivele "genial" şi "congenial" există atât în limba română, cât şi în limba engleză. Sunt ...
  • venal, venial: Adjectivul "venal" înseamnă acelaşi lucru în limba engleză ca şi în limba română. Numai că ...
  • than, then: Cuvintele "than" şi "then" sunt asemănătoare atât ca scriere, cât şi ca pronunţie, ceea ce ...

© 2024 blog.ro-en.ro