22 dec.
* mortadella apare ca noutate, substantiv venit din italiană, feminin cu genitiv-dativul mortadellei
* mortieră (deschidere în zid) se desparte mor-ti-e-ră, este substantiv feminin cu genitiv-dativul mortierei și pluralul mortiere
! morțiu (funcționează în structura a urla a morțiu) este un regionalism și este înregistrat ca substantiv neutru
* motivabil e adjectiv masculin cu pluralul motivabili și femininul motivabilă-motivabile
* motivațional este și el o noutate, adjectiv masculin cu pluralul motivaționali și femininul motivațională-motivaționale
Publicat de Iulia Muşat in Limba română, Ortografie
Comenteaza! Recomanda!
22 dec.
Adevărul e că după o cană te lipeşti de oricine
Publicat de Lucian Velea in Greşeli, Traduceri, Umor
Comenteaza! Recomanda!
21 dec.
Those evening bells! those evening bells!
How many a tale their music tells
Of youth, and home, and that sweet time
When last I heard their soothing chime! |
Clopot târziu, clopotul blând,
Atâta dor mi-aduce-n gând
De anii duşi, de-un stins cămin
Unde-ascultam zvonul lui lin. |
Those joyous hours are passed away;
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells,
And hears no more those evening bells. |
Ce fericiri au fost alt’dat’,
Ce bucurii, s-au spulberat;
Şi-atâţi zac azi în trist mormânt,
Fără s-audă zvonul sfânt. |
And so ’t will be when I am gone,—
That tuneful peal will still ring on;
While other bards shall walk these dells,
And sing your praise, sweet evening bells. |
Apoi nici eu n-o să mai fiu,
Dar dangătul va răsuna…
Alţi barzi, păşind în urma mea,
Te vor slăvi, clopot târziu. |
Thomas Moore |
traducere de Victor Frunză |
Publicat de Veronica Şerbănoiu in Paralele, Poezie, Traduceri
Comenteaza! Recomanda!
21 dec.
Haine au, dar trebuie şi o femeie care să se asorteze
Publicat de Lucian Velea in Limba engleză, Umor
Comenteaza! Recomanda!