Arhiva pentru martie, 2016

03 mart.

Focul

De obicei, o ia pe scări :))

fire

03 mart.

In the kitchen

Vocabular specific

02 mart.

„A Song: Ask me no more where Jove bestows” de Thomas Carew

Ask me no more where Jove bestows,
When June is past, the fading rose;
For in your beauty’s orient deep
These flowers, as in their causes, sleep.
Să nu mă-ntrebi: spre toamnă, unde
Măcieşul Jupiter l-ascunde?
Căci în Levantul tău de nuri
Ca-n germeni dorm cele răsuri.
Ask me no more whither do stray
The golden atoms of the day;
For in pure love heaven did prepare
Those powders to enrich your hair.
Să nu-ntrebi: unde-ajung în zbor
De aur zorii zilelor?
Căci zeii-ţi ning, de drag, doar ţie
Pe păr cel colb de bogăţie.
Ask me no more whither doth haste
The nightingale, when May is past;
For in your sweet dividing throat
She winters, and keeps warm her note.
Să nu-ntrebi: când Florar se duce,
Privighetoarea unde fuge?
Căci, ca-ntr-un cuib, în gâtul tău
La cald iernează viersul său.
Ask me no more where those stars ’light,
That downwards fall in dead of night;
For in your eyes they sit, and there
Fixed become, as in their sphere.
Să nu-ntrebi: unde-au să coboare
La noapte stele căzătoare?
Căci ele-n ochi-ţi, pasămite,
Ca-n sfera lor stau ţintuite.
Ask me no more if east or west
The phoenix builds her spicy nest;
For unto you at last she flies,
And in your fragrant bosom dies.
Să nu-ntrebi: Fenix cuib îşi are
Spre Soare-Apune sau –Răsare?
Căci el îşi ia, când moare, zborul
Spre sânu-ţi, bunmirositorul.
Thomas Carew traducere de Tudor Dorin

02 mart.

Conserva

Când „de” îi fură locul lui „pentru”… :D

conserva

01 mart.

keen

Adjectivul „keen” are multe sensuri în limba engleză. Înseamnă „ascuţit”, atât la propriu, cât şi la figurat. Adică „tăios”, „pătrunzător”, „ager”, „subtil”, „acut”, „intens”, „puternic”, „viu”, „pasionat”, „entuziast” şi aşa mai departe. Este o paletă diversă şi plastică de nuanţe.

Interesant este că toată această varietate derivă dintr-un cuvânt din engleza veche: „cene”. Iar acesta se traduce prin „curajos”, „fioros” sau „războinic”.

01 mart.

Marcă chinezească binecunoscută

E atât de cunoscută, încât nici nu mai trebuie spusă :))

trademark

© 2024 blog.ro-en.ro