Arhiva pentru iunie, 2014

18 iun.

„As Ye Came from the Holy Land” de Walter Raleigh

As ye came from the holy land
Of Walsinghame,
Met you not with my true love
By the way as you came?
Cum veneai dinspre Walsingham,
Pământ sfânt, colţ de rai,
Dragostea-mi n-ai întâlnit
Pe drum, cum veneai?


Continuare »

18 iun.

Realitatea

Tragi o duşcă, iei şi ceva de mâncare – dacă n-ai băut toţi banii :D

reality

18 iun.

Se foloseşte „from” sau „to”?

Explicaţia unei confuzii

17 iun.

arhipelag

Cuvântul „arhipelag” ne duce imediat cu gândul la un grup de insule. Şi nu e o greşeală, doar că etimologia este surprinzătoare.

Originea este termenul grecesc „arhipélagos”, care înseamnă încă din vechime „marea principală”, adică Marea Egee, care separă Grecia de Turcia. Aceasta este înţesată de insule. De fapt, Marea Egee era atât de renumită pentru insulele sale, încât această caracteristică a acoperit destul de repede etimologia, prin „arhipelag” fiind denumite orice grupări similare de insule. Şi nu doar în limba română, ci în multe limbi.

17 iun.

Băuturi răcoritoare

Cea din mijloc e cam dubioasă :D

orange bacteria

17 iun.

Vocala /ʌ/

Explicaţii şi exemple

© 2024 blog.ro-en.ro