Get Ready
Cântecul interpretat de The Temptations
! híolă (hi-o-lă) este un termen învechit care pierde valoarea substantivală, apărând doar în locuţiunea adverbială în hiolă („trăgând după sine, împingând cu sine”)
* a hiperboliza este verb cu indicativul prezent el hiperbolizează; termenul înseamnă „a da dimensiuni exagerate”
! hiperboreean (hi-per-bo-re-ean) îşi modifică forma (anterior hiperborean); este adjectiv masculin cu pluralul hiperboreeni şi femininul hiperboreeană-hiperboreene („care se află, care trăieşte în extremitatea nordică a globului pământesc”)
* hiperinflaţie se desparte fie hi-pe-rin-fla-ţi-e, fie hi-per-in-fla-ţi-e; este substantiv feminin („inflamaţie de proporţii exagerate”) cu genitiv-dativul hiperinflaţiei şi pluralul hiperinflaţii(le)
* hipermarket este substantiv neutru cu pluralul hipermarketuri
Cum se folosesc „some” şi „any”, dar şi vocabular despre spaţiu şi astronomie, pentru testarea IELTS
Nor law, nor duty bade me fight, Nor public men, nor cheering crowds, A lonely impulse of delight Drove to this tumult in the clouds; I balanced all, brought all to mind, The years to come seemed waste of breath, A waste of breath the years behind In balance with this life, this death. |
Viaţă şi moarte Nu lege, nici plată mă fac să lupt, Nici public – nici aplauze şi flori, Sunt condus doar de-al sângelui tumult Când singur zbor departe, printre nori; Am cântărit tot, am judecat tot, Anii ce vin n-au însemnătate, Anii trecuţi nu merită un zlot – Cât această viaţă,-această moarte. |
William Butler Yeats | traducere de Petru Dimofte |
© 2024 blog.ro-en.ro