Arhiva pentru iulie, 2012

23 iul.

a (se) încinge

Verbul a (se) încinge se referă în primul rând la foc, subliniind faze diferite ale procesului, atât începutul – „a se aprinde bine, a începe să ardă cu intensitate”, cât şi paroxismul – „a arde cu flacără mare”. Pe de altă parte, cuvântul se poate referi la anumite produse (fân, cereale, făină etc.) ce îşi pierd proprietăţile iniţiale (din cauza umezelii, a îngrămădirii etc.) şi încep să se altereze prin fermentare, căpătând gust neplăcut, moment în care sinominele devin a se strica, a se aprinde, sau mai rar întâlnitele a se izgorî, a se scoace.

Metaforic vorbind, termenul sugerează atitudini umane – „a căpăta tot mai mult suflet”, sinonim cu a (se) încălzi, a (se) însufleţi, a (se) anima, a (se) antrena, a (se) entuziasma, a (se) electriza, a (se) ambala, a (se) aprinde, a (se) înflăcăra, a (se) înfierbânta. De asemenea, subliniază intensitatea sentimentelor, a pasiunilor – „a se manifesta puternic”, sinonim cu a cuprinde, a copleşi, a consuma, a mistui, ori ilustrează forţa unei discuţii, confruntări, lupte – „a deveni mai intens”, deci a (se) înteţi, a (se) întări, a (se) intensifica, a (se) înfoca.

Continuare »

23 iul.

Fii pregătit pentru neprevăzut

Cu exemplificare :D

23 iul.

Jocurile Olimpice de Vară

Denumirea probelor sportive în engleza americană

20 iul.

Missing

A woman goes to the police station to report that her husband was missing. „Can you give me a description of him?” asked the officer.

„He’s short and bald and skinny and wrinkled and wears dentures,” answered the woman. „Come to think of it, most of him was missing before he was.”

20 iul.

Zonă dificilă

Rupere :)

20 iul.

Lucky

Cântecul interpretat de Britney Spears

© 2025 blog.ro-en.ro