Arhiva pentru mai, 2012

15 mai

Cutia de pizza

Ahaaa, mai întâi trebuie deschisă! :))

15 mai

Suntele „V” şi „W”

Exemple şi exerciţii de pronunţie

14 mai

a victimiza

Verbul a victimiza apare ca noutate în Dicţionarul Ortografic, ajuns la noi pe filieră engleză, din to victimize. Termenul intră în categoria verbelor tranzitive şi înseamnă „a transforma (pe cineva) în victimă”, stabilind sinonimie cu a persecuta. Astfel, înţeleg de aici faptul că acţiunea aceasta nu poate veni decât din exterior, constând într-o nedreptate făcută altuia, o asuprire, o oprimare a cuiva de către altcineva.

N-am găsit nuanţa reflexivă, atât de des folosită, cu privire la forţa uriaşă pe care o avem asupra sinelui profund, de a poza pentru ochi străini, ori de a ne considera în mod onest victime – ale altora, ale societăţii, ale stelelor prost aliniate. Dar cred că va fi curând trecută în scripte, căci lumea modernă ne oferă mijloace să luptăm împotriva asupritorilor, dar răul făcut asupra sinelui este o schilodire fără de seamăn şi, deseori, fără de leac.

Continuare »

14 mai

În căutarea răzbunării

La mica publicitate :))

14 mai

Sunetele „V” şi „B”

Exemple şi exerciţii de pronunţie

11 mai

Helping Hand

A woman writing at post-office desk was approached by a man whose hand was in a cast.

„Pardon me,” said the man, „but could you please address this post card for me?”

The woman gladly did so, agreeing also to write a short message and sign for him. „There,” said the woman, smiling. „Is there anything else I can do for you?”

„Yes,” the man replied, „At the end could you put ‘P.S. – Please excuse the handwriting’?”

© 2024 blog.ro-en.ro