Nu mă tem de ce n-a fost
Nici de ce nu vine când o chem.
Pentru că dacă ar fi nu i-ar trebui îndemn.
Ar veni şi am mai fi odată şi ce bine ne-am simţi.
Şi ce fluture ieşit din vierme ar dansa cu moartea
În jurul lămpii la bucătărie.
Unde se gândesc tratatele astăzi scripte moarte
Cât păstruga din chiuvetă se mai zbătea vie.
Peştele de aur a-nghiţit argintul.
Florile pământul l-au dat înapoi.
Şi urmăm acum la rând şi noi.
Ce vrem dară noi? Doară gândul!
I fear not what has not been
Nor what fails to come when called
Were it to be it would require no prodding
Rather it would come and we would once anew rejoice being
And what heck of a moth would come out of the cocoon
To dance with Death around the kitchen lamp
Where are treaties to be found alas they are all void
While the sturgeon was still jumping in the sink
The golden fish gobbled up the silver
Let flowers bloom and turn to dust
Then let us go for go we must
What do we strive for? Thought alone!
Facilitatea de pronunţie oferită de dicţionarul român-englez şi de dicţionarul englez-român a fost aproape complet refăcută. Sunt acum mai mult de 15.000 de înregistrări pentru cuvintele şi expresiile care apar în dicţionare, dublu decât anterior. Pentru situaţiile când încă nu avem o înregistrare a pronunţiei cu voce umană, am implementat o sinteză vocală internă, foarte comod de utilizat.
De asemenea, am acordat mai multă atenţie variantelor de pronunţie (mai ales pentru diferenţele dintre engleza britanică şi cea americană). Pentru aceasta, apare un meniu cu variantele de pronunţie disponibile.
Şi la acest capitol mai sunt avute în vedere unele îmbunătăţitări. Dar despre fiecare la momentul respectiv.