Americanul: Eu şi soţia mea lucrăm în aceeaşi firmă de 20 de ani. Eu am biroul meu, ea îşi are biroul ei. Nu ştiu ce face şi nici nu mă interesează. Ea nu ştie ce fac eu şi nici nu o interesează.
Rusul: Eu şi soţia mea lucrăm în acelaşi birou de 20 de ani. Ea are fişetul ei, eu am fişetul meu. Nu ştiu ce face şi nici nu mă interesează. Ea nu ştie ce fac eu şi nici nu o interesează.
Românul: Eu lucrez de 20 de ani în acelaşi birou. Nu ştiu ce fac şi nici nu mă interesează.
* acru are, în noul DOOM, pe lângă valoarea de adjectiv şi de substantiv masculin care numeşte o „unitate de măsură”, un al treilea sens: substantiv neutru care denumeşte un „gust”, cu forma articulată acrul.
* activ se află aproximativ în aceeaşi situaţie pentru că, la adjectivul şi la substantivul care înseamnă „grup de activişti”, se adaugă substantivul neutru cu sinonimul „bunuri”, având pluralul active.
! acvaforte este un substantiv feminin căruia îi sunt precizate semnificaţia – „gravuri” şi forma de plural acvaforte.
* acvaplanare este un termen despre care şoferii ar avea multe de spus; DOOM-ul ne spune abia acum că există, cu articularea pentru genitiv-dativ – acvaplanării.
! adagio îşi modifică pronunţia; astfel, cuvântul are o silabă mai puţin: în loc de -gi-o spunem -gio.