10 oct.
Merriam-Webster este cu 250 cuvinte mai voluminos, iar aceştia acoperă o gamă largă, de la viaţa politică la sfera culinară. Editorul Emily Brewster a spus că termenii noi sunt adăugaţi deoarece „fac parte din vocabularul curent şi activ al Americii”.
Este al doilea lot de cuvinte adăugat în dicţionarul online în 2017. Spre deosebire de cei 1.000 de termeni adăugaţi în februarie, acest grup este mai mic, dar nu include atât de multe cuvinte noi din sfera lumii politice.
Continuare »
Publicat de Veronica Şerbănoiu in Limba engleză, Ştiri
Comenteaza! Recomanda!
14 apr.
Utilizatorii reţelelor de socializare ştiu ce este Twitter, dar câţi dintre aceştia au idee de existenţa altor termeni înrudiţi, în afară de „tweet” şi „retweet”? A auzit cineva de „twitterati”, „tweetable”, „tweetheart”, „twitterverse”? Dar de noii termeni de jargon „catfish”, „wishy-washy”, „troll”, „spyware” şi „bioenergy”? În vreme ce aceşti termeni pot face parte din vocabularul Gen Y, de alţii nu s-a auzit încă, ba mai mult, nu sunt atestaţi oficial.
Oxford University Press (OUP) înţelege impactul crescând al erei digitale asupra limbii engleze prin crearea unor termeni noi şi a folosirii lor. Prin urmare, noua ediţie (cu numărul nouă) a Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD) a adăugat 900 de termeni noi la varianta sa digitală şi la ediţia online. OALD a fost lansat în luna martie 2015 în Malaezia. Dicţionarul oferă referinţe pentru patru domenii esenţiale cerute la orele de predare şi învăţare: vorbit, scris, îmbogăţirea vocabularului şi resursele profesorului.
Continuare »
Publicat de Veronica Şerbănoiu in Ştiri
Comenteaza! Recomanda!
27 ian.
Ca o reflectare a popularităţii mâncării indiene, 240 de cuvinte indiene precum „keema” şi „papad” au fost acceptate pentru prima oară în Oxford Advanced Learner’s Dictionary, lucrare ajunsă la ediţia a noua.
Mare parte din aceşti termeni sunt folosiţi uzual în bucătăriile indiene: „keema” (carne fin tocată), „papad” (foi subţiri şi crocante) şi ingrediente folosite la gătit, cum ar fi „curry leaf” (frunză de curry).
Continuare »
Publicat de Veronica Şerbănoiu in Limba engleză, Ştiri
Comenteaza! Recomanda!