DOOM 2: decofeiniza/decafeiniza – decongestiv
! a decofeiniza / decafeiniza are acum două variante acceptate, verb cu indicativul prezent el decofeinizează/decafeinizează. În aceeaşi familie lexicală mai primim un dublet, substantivul feminin !decofeinizare/decafeinizare, cu genitiv-dativul decofeinizării/decafeinizării şi pluralul decofeinizări/decafeinizări. Pentru toate acestea, despărţirea în silabe respectă recomandarea -fe-i-.
* a decolmata se referă la „a curăţa de materialul aluvionar depus de apele curgătoare” şi are indicativul prezent el decolmatează
! decomandat avea anterior o singură formă acceptată – femininul plural decomandate (deoarece se folosea doar pentru camere); adjectivul are acum paradigmă completă – masculin plural decomandaţi şi femininul decomandată-decomandate
* a decomuniza („a înlătura, a desfiinţa proprietatea comună; a privatiza”) este un verb nou, cu indicativul prezent el decomunizează
* decongestiv apare de două ori în DOOM2, o dată cu valoare adjectivală – cu pluralul decongestivi şi femininul decongestivă-decongestive, şi încă o dată cu valoare substantivală – neutru cu pluralul decongestive „medicamente care decongestionează”