Arhiva categoriei 'Limba română'

26 Apr

DOOM 2: a erbicida – eritreean

* a erbicida apare ca noutate, verb cu indicativul prezent el erbicidează („a trata un teren agricol cu erbicide”). Din aceeaşi familie lexicală, primim substantivul feminin *erbicidare, cu genitiv-dativul erbicidării şi pluralul erbicidări.

* ergonomic („care asigură un efort sporit în utilizare”) este adjectiv masculin cu pluralul ergonomici şi femininul ergonomică-ergonomice

! a se erija (în) trece în categoria reflexivelor, verb cu indicativul prezent el se erijează, noi ne erijăm, conjunctivul prezent să se erijeze şi gerunziul erijându-se. Este introdus, de asemenea, substantivul feminin *erijare, care are genitiv-dativul erijării (forma de plural nu este menţionată).

! Erinii e menţionat ca substantiv propriu, feminin, care are numai formă de plural („divinităţi ale infernului, la greci, reprezentate ca nişte femei cu părul răvăşit, împletit cu şerpi, şi corespunzând, la romani, furiilor”); cuvântul se articulează Eriniile şi se desparte E-ri-ni-i-le

* eritreean (referitor la Eritreea, stat din Africa, vecin al Sudanului şi al Etiopiei) este substantiv ori adjectiv masculin nou, care se desparte e-ri-tre-ean, are pluralul eritreeni şi femininul eritreeană-eritreene

23 Apr

a (se) încerca

Verbul a (se) încerca are mai multe sensuri care mi-au părut aproape la fel de cunoscute şi utilizate. Presupune, mai întâi, „a verifica un lucru spre a-i controla însuşirile”, stabilind, deci, sinonimie cu a proba. De aici derivă cunoscuta expresie pe încercate(lea) (cu ajutorul, prin mijlocirea unei probe), dar şi o posibilă prelungire înspre încercarea calităţilor oamenilor – pentru că reflexivul se referă la „a-şi măsura forţele în luptă cu cineva”.

Din acest punct şi până la sensul care pare a stabili una dintre caracteristicile definitorii ale rasei umane, nu mai e decât un pas. Verbul trimite la „a întreprinde un lucru ca exerciţiu, de probă, a face tentative”, definindu-ne pasiunea pentru căutare, afirmându-ne dorinţa de a depăşi limitele şi potolindu-ne setea de mai mult, mai bine. Căci încercarea ne cere să demonstrăm strădanie, silinţă, căutare, perseverenţă şi permite cunoaşterea prin proprie experienţă.

Continuare »

19 Apr

DOOM 2: epidemiolog – eponimie

* epidemiolog se desparte e-pi-de-mi-o-log şi este substantiv masculin cu pluralul epidemiologi. Lui i se adaugă *epidemiologă, feminin mai rar folosit, cu genitiv-dativul epidemiologei şi pluralul epidemiologe

* epigonic este un derivat al lui epigon („urmaş, succesor lipsit de valoare”), adjectiv masculin cu pluralul epigonici şi femininul epigonică-epigonice. Din aceeaşi familie lexicală, primim *epigonism, care este substantiv neutru.

! epistaxis este substantiv neutru, înseamnă „hemoragie nazală, rinoragie” şi acceptă două variante pentru despărţirea în silabe – e-pis-ta-xis/e-pi-sta-xis

! epiteliom îşi modifică forma de plural – epitelioame (în loc de vechiul epiteliomuri); substantivul neutru se desparte e-pi-te-li-om şi înseamnă „tumoare malignă a epiteliului, carcinom”

! eponim are valoare substantivală sau adjectivală, masculin cu pluralul eponimi şi femininul eponimă-eponime; înseamnă „care dă numele său unui oraş, unei regiuni, unei opere etc.” şi se desparte e-po-nim/ep-o-nim. Înrudit cu el, găsim !eponimie, care are aceeaşi modificare privind separarea silabelor.

16 Apr

a răstigni

Verbul a răstigni înseamnă, în primul rând, „a ucide în chinuri pe cineva, pironindu-l cu braţele şi picioarele pe o cruce”, pedeapsă răspândită în Antichitate, care sfârşea odată cu viaţa condamnatului. Termenul este sinonim cu a crucifica şi se mai poate referi, prin extindere de sens, la a chinui, a tortura. Conotaţiile mai puţin dramatice ale cuvântului au în vedere acţiunea de „a întinde cuiva braţele în lături (pentru a-l imobiliza)” sau „a sta culcat, a se întinde (în mod neglijent) cu mâinile şi picioarele desfăcute” – atunci când este reflexiv şi se foloseşte în registrul familiar.

Continuare »

12 Apr

DOOM 2: energofag – enzimatic

* energofag este un adjectiv masculin cu pluralul energofagi şi femininul energofagă-energofage, cu referire la elemente „care sunt consumatoare de energie”

* enolog / oenolog (în care œ se pronunţă e, iar despărţirea se face œ-no-log) apare ca substantiv masculin cu pluralul enologi/oenologi, adică specialişti în !enologie/oenologie („ştiinţă care se ocupă cu vinificaţia şi cu studiul produselor derivate ale viei şi ale vinului”), substantiv feminin cu aceleaşi probleme legate de pronunţie şi de despărţirea în silabe

* enterologie este o noutate în DOOM, substantiv feminin care denumeşte „ramura medicinei care se ocupă de studiul tractului intestinal”

! a enumera suferă câteva modificări – indicativul prezent este eu enumăr, tu enumeri, el enumeră, conjunctivul el să enumere, gerunziul enumerând

* enzimatic e adjectiv masculin cu pluralul enzimatici şi femininul enzimatică-enzimatice, privitor la tot ce are legătură cu enzimele

09 Apr

a îmboboci

Verbul a îmboboci ascunde, sub aparenta banalitate a sunetelor articulate, miracolul vieţii, sau cel puţin al (re)începerii ei. Nu are foarte multe explicaţii de dicţionar, de parcă însăşi simplitatea ar fi vreo condiţie implicită a esenţei sale. Sensul de bază are în vedere lumea vegetală din jurul nostru, vorbind despre plante – „a face boboci” sau despre muguri – „a începe să se desfacă”. Termenul are şi o semnificaţie metaforică (şi mereu mi-o amintesc pe bunica privindu-ne cu drag şi alintându-ne „bobocul mamei!”), care priveşte strălucirea omului tânăr sau fericit ca pe un miracol – „a deveni frumos şi atrăgător ca o floare”. Dicţionarele nu precizează sinonime, cu excepţia unui regionalism pe care nu-l mai auzisem – a împupi.

Continuare »

© 2012 blog.ro-en.ro