Rezultate

24 apr.

DOOM 2: informatician – ingenuitate

* informatician (in-for-ma-ti-ci-an) apare ca noutate, substantiv masculin cu pluralul informaticieni (in-for-ma-ti-ci-eni). Este menţionat, de asemenea, şi substantivul feminin corespunzător *informaticiană (in-for-ma-ti-ci-a-nă), cu genitiv-dativul informaticienei şi pluralul informaticiene.

* infra este un termen latinesc, utilizat ca adverb

* infracţionalitate, substantiv feminin, are genitiv-dativul infracţionalităţii

* in-galben este substantiv masculin, numele unei plante

! ingenuitate (in-ge-nu-i-ta-te) este substantiv feminin care, pe lângă genitiv-dativ ingenuităţii, primeşte acum şi formă de plural ingenuităţi (manifestări)

15 iul.

Definiţii scurte pentru 20 de termeni informatici

Exerciţii de citire şi ascultare

29 dec.

Carne bine informată

Pentru gurmanzi inteligenţi :))

informed

13 sept.

DOOM 2: a se oţărî – ovalbumină

! a se oțărî este un verb folosit în registrul popular („a se mânia, a se înfuria; a se răsti la cineva”), care trece acum în clasa reflexivelor; indicativul prezent este el se oțărăște, imperfectul – el se oțăra, perfectul simplu – el se oțărî, ei se oțărâră, conjunctivul prezent – să se oțărască, gerunziul – oțărându-se, participiul – oțărât

! a se oțeti se folosește despre vinurile care se acresc, dar are și un sens figurat, mai rar folosit – „a deveni aspru, mânios”; este verb reflexiv acum, cu indicativul prezent se oțetește, imperfectul se oțetea și conjunctivul prezent să se oțetească

! output este un anglicism folosit în electronică și informatică („ieșire”); se pronunță áŭtput, se desparte out-put și este substantiv neutru cu pluralul outputuri

! outsider are aceeași proveniență și se referă la cel care nu are șanse de câștig; este substantiv masculin cu pluralul outsideri și se pronunță áŭtsaĩdăr

! ovalbumină primește propriul lui articol (până acum trimitea la albumină) – substantiv feminin cu genitiv dativul ovalbuminei și pluralul ovalbumine („compus al albuminei care formează cea mai mare parte a albușului de ou”); are două despărțiri corecte în silabe – o-val-bu-mi-nă/ov-al-bu-mi-nă

23 iul.

a rezerva

Verbul a rezerva este un neologism venit din limba franceză – réserver, în urma procesului de relatinizare (din mai vechiul reservare). Înseamnă, în primul rând, „a păstra ceva pentru cineva sau pentru ceva, pentru alt timp sau pentru altă întrebuințare; a pune deoparte (ceva) dintr-un tot”, fiind sinonim cu a (re)ține, a opri. Una dintre expresiile cel mai des folosite este a-și rezerva dreptul (a-și păstra pentru sine un drept).

Utilizat cu valoare pasivă, verbul se explică prin „a destina exclusiv (sau special) unei persoane sau unui grup, ori pentru un anumit scop”, fiind echivalent cu a atribui. Sensul figurat are în vedere soarta, providența, adică „a stabili dinainte” – a hărăzi, a hotărî, a meni, a orândui, a predestina, a pregăti, a rândui, a sorti, a soroci, a ursi, adică „a-i face cuiva parte de ceva”.

Continuare »

03 oct.

Termeni noi în OED online

Un nou lot de termeni a fost inclus în OxfordDictionaries.com, termeni din limba engleză curentă. Tinerii din „generaţia Z” sau „gen Z”, generaţia care ajunge la maturitate în a doua decadă a secolului al XXI-lea, îşi pun amprenta în timp ce se joacă cu fidget spinner-ele lor şi dansează dab – un dans care îşi are originea în hip hop şi care este interpretat când sărbătorim ceva.

Tehnologia continuă să fie o temă pervazivă întrucât oamenii îşi setează dispozitivele în modul avion („airplane mode”), fac print screen-uri la pagini web întregi („screen grabs”) sau folosesc aplicaţia „face swap” prin care îşi modifică fotografiile cu propriile feţe, dar şi ale prietenilor, animale de companie sau celebrităţi preferate.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro