Rezultate

05 aug.

a admonesta

Verbul a admonesta vine din limba franceză – admonester, și se referă, în sens larg, la acțiunea de „a mustra pe cineva cu severitate, a face observații, a dojeni aspru”. Termenul are însă o conotație suplimentară, pentru că cele mai multe dintre explicațiile date de dicționare subliniază faptul că acțiunea se face în calitate oficială (verbal sau în scris) și este suportată de către un subaltern care, în principiu, s-a făcut vinovat de ceva.

Evident că sensul termenului s-a deplasat foarte mult, întrucât este folosit, mi se pare, la scară destul de largă, cu valențe mai puțin oficiale. Iar sinonimele înregistrate de dicționare par să susțină această idee. În afară de faptul că sunt extrem de numeroase, multe dintre ele funcționează în registrul familiar și regional.

Astfel încât, pe lângă a certa, a dăscăli, a dojeni, a moraliza, a mustra, apar și verbe ca a beșteli, a muștrului, a ocărî, a probozi, a sfădi, a sudui, a înfrunta, a oropsi, a stropoli, a toi, a cîrti, a tolocăni, a(-i) bănui, a docăni, a mogorogi, a moronci, a puțui, a șmotri, a vrevi, a preobrăzi, a prihăni, a probăzui, a prociti, a săpuni, a scutura. Cu antonimele, lucrurile sunt mai simple – este menționat doar a lăuda.

Seria sinonimică este însă mult prea relaxat construită, cred. În mod evident, niciunul dintre termenii menționați nu are… prestanța pe care originea i-o conferă lui a admonesta (exceptându-l,  poate, pe a moraliza). Astfel încât, pare logică specializarea termenului în sfera oficială, atâta vreme cât există alternative extrem de expresive pentru toate celelalte situații.

13 sept.

DOOM 2: a se oţărî – ovalbumină

! a se oțărî este un verb folosit în registrul popular („a se mânia, a se înfuria; a se răsti la cineva”), care trece acum în clasa reflexivelor; indicativul prezent este el se oțărăște, imperfectul – el se oțăra, perfectul simplu – el se oțărî, ei se oțărâră, conjunctivul prezent – să se oțărască, gerunziul – oțărându-se, participiul – oțărât

! a se oțeti se folosește despre vinurile care se acresc, dar are și un sens figurat, mai rar folosit – „a deveni aspru, mânios”; este verb reflexiv acum, cu indicativul prezent se oțetește, imperfectul se oțetea și conjunctivul prezent să se oțetească

! output este un anglicism folosit în electronică și informatică („ieșire”); se pronunță áŭtput, se desparte out-put și este substantiv neutru cu pluralul outputuri

! outsider are aceeași proveniență și se referă la cel care nu are șanse de câștig; este substantiv masculin cu pluralul outsideri și se pronunță áŭtsaĩdăr

! ovalbumină primește propriul lui articol (până acum trimitea la albumină) – substantiv feminin cu genitiv dativul ovalbuminei și pluralul ovalbumine („compus al albuminei care formează cea mai mare parte a albușului de ou”); are două despărțiri corecte în silabe – o-val-bu-mi-nă/ov-al-bu-mi-nă

12 iul.

venal, venial

Adjectivul „venal” înseamnă acelaşi lucru în limba engleză ca şi în limba română. Numai că – în ambele limbi – puţini ştiu clar ce înseamnă, chiar dacă l-au auzit pe la ştiri sau prin altă parte. Nu este despre vene, ci e definit astfel: care este lipsit de scrupule, care face orice lucru (reprobabil) pentru bani. Altfel spus, coruptibil.

În limba engleză mai există un adjectiv asemănător ca ortografie: „venial„. Catolicii sunt familiarizaţi cu acest cuvânt, care face referire la un păcat mai mic decât păcatul de moarte. Adică „scuzabil”, „de iertat”. Într-un context laic, „a venial fault” („o greşeală scuzabilă”) este cea care nu merită blam aspru.

După cum se observă, nu este nicio asemănare de sens între „venal” şi „venial„. Pentru a evita confuziile, de remarcat că „venal” se referă de obicei la oameni, pe când venial se referă întotdeauna la fapte.

03 feb.

„The Bard: A Pindaric Ode” de Thomas Grey

„Ruin seize thee, ruthless King!
Confusion on thy banners wait,
Tho’ fann’d by Conquest’s crimson wing
They mock the air with idle state.
Helm, nor hauberk’s twisted mail,
Nor even thy virtues, tyrant, shall avail
To save thy secret soul from nightly fears,
From Cambria’s curse, from Cambria’s tears!”
Such were the sounds, that o’er the crested pride
Of the first Edward scatter’d wild dismay,
As down the steep of Snowdon’s shaggy side
He wound with toilsome march his long array.
Stout Glo’ster stood aghast in speechless trance;
To arms! cried Mortimer, and couch’d his quiv’ring lance.
„Prinţ nendurat, urgie ţie!
Să-ţi vezi zăludele drapele
Pleoştite chiar când către ele
Vânt roş de cuceriri adie;
Nici coif, nici za, nici trunchiul tău vânjos
Nu îţi vor fi, Tirane, de folos
Să-ţi aperi, noaptea, cugetul
De-al Cambriei blestem şi de-al ei plâns!”
Aceste vorbe au umplut de-oroare
Pe mult fălosul Eduard-Întâi,
Când şerpuiau pe-abruptele ponoare
Din Snowdon – trudnic şir – oştenii săi.
Ca-n transă, mut, sta Glo’ster spăimântat;
„La arme!” strigă Mortimer şi lancea i-a vibrat.


Continuare »

24 nov.

Cuvântul anului 2015 ales de Oxford Dictionaries nu este un cuvânt, ci un emoji

tearsofjoy

Limbajul este o vietate minunată, care evoluează, iar noi ne supunem capriciilor sale. Dicţionarele nu scapă nici ele de puterea capriciului lingvistic şi poate de aceea Oxford Dictionaries a ales un emoji drept cuvântul anului 2015, şi anume cel cunoscut oficial drept „faţa cu lacrimi de bucurie”. Şi nu, asta nu înseamnă că va fi adăugat în dicţionar.

Anul trecut a fost „vape”. Anul dinainte a fost „selfie”. În fiecare an începând cu 2004, Oxford Dictionaries a selectat un cuvânt oficial al anului, iar conform ultimei conferinţe de presă, reprezintă „un cuvânt sau o expresie alese să reflecte anul care s-a încheiat în limbaj.”

Continuare »

28 aug.

DOOM 2: a se izmeni – îmbelşugat

! a se izmeni este un termen din registrul familiar („a se purta fără naturaleţe, cu mofturi, a se fandosi; a se purta urât, a se strâmba la cineva, a se schimonosi, a face mutre”), verb care trece în categoria reflexivelor, cu indicativul prezent el se izmeneşte, imperfectul el se izmenea, conjunctivul prezent el să se izmenească

! î poate denumi litera, situaţie în care este fie substantiv masculin cu pluralul î, fie substantiv neutru cu pluralul î-uri. Pe de altă parte, atunci când denumeşte sunetul, este substantiv masculin cu pluralul î.

! a se îmbăţoşa trece în clasa reflexivelor, termen familiar care înseamnă „a deveni inflexibil, rigid, aspru”; verbul are indicativul prezent el se îmbăţoşează şi noi ne îmbăţoşăm, conjunctivul prezent el să se îmbăţoşeze şi gerunziul îmbăţoşându-se

* îmbâcsire este substantiv feminin cu genitiv-dativul îmbâcsirii

* îmbelşugat apare ca noutate, adjectiv masculin cu pluralul îmbelşugaţi, femininul îmbelşugată-îmbelşugate

© 2024 blog.ro-en.ro