13 aug.

parley, parlay

Cuvintele „parley” şi „parlay” sunt foarte uşor de confundat. Ambele funcţionează atât ca substantiv, cât şi ca verb, dar ca sens nu au nicio legătură.

Mai des este întâlnit „parley„, care înseamnă „parlamentări”, „tratative”, respectiv „a parlamenta”, „a duce tratative”. De obicei se referă la discuţiile între tabere adverse.

Pe de altă parte, „parlay” este folosit în domeniul jocurilor de noroc, însemnând „pariere pe câştigurile anterioare”, respectiv „a paria pe câştigurile anterioare”.

Aşadar, atenţie: nu transformaţi negocierile în pariuri!

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

  • discreet, discrete / discret: Cuvintele din limba engleză "discreet" şi "discrete" par ambele să se traducă cu "discret". Şi ...
  • wave, waive: Cuvântul "wave" este des întâlnit în limba engleză. Ca substantiv, poate însemna "val", "undă", "vibraţie", "ondulaţie", ...
  • wet, whet: Ştie toată lumea, adjectivul "wet" înseamnă "umed", "ud". Iar ca verb, nu-i de mirare, înseamnă ...
  • horde, hoard / hoardă: În limba engleză, substantivul "horde" înseamnă "hoardă", uneori şi "ceată" sau "turmă". Se foloseşte şi ...
  • time, thyme: Chiar dacă nu se pronunță identic, cuvintele "time" şi "thyme" se pot confunda din cauza ...

© 2024 blog.ro-en.ro