O nouă lumină asupra limbilor pe cale de dispariţie
Texte necunoscute până acum mediului academic modern au dezvăluit prin proiecte de cercetare informaţii care vor ajuta la păstrarea culturilor şi identităţilor. În biblioteca Mitchell din Sydney, Dr. Michael Walsh a găsit o serie de caiete din colecţia cu manuscrise coloniale ale bibliotecii de stat din New South Wales. Caietele conţineau cuvinte din vocabularul nativilor din Raffles Bay, Walsh redescoperind un ghid al limbilor indigene folosite lângă o aşezare britanică de pe coasta Teritoriului de Nord, întocmit de colonistul victorian Charles Tyres.
După cercetări care s-au întins pe durata a doi ani, Walsh a investigat manuscrise provenind de pe o rază de 14 km şi care conţineau informaţii despre 100 de limbi indigene, multe dintre ele fiind considerate pierdute înainte de descoperire.
Walsh vorbeşte şi despre o altă descoperire de care este mândru, un dicţionar trilingv de 130 pagini în germană şi limbile indigene diyari and wangkangurru din nord-estul Australiei de sud. Diyari trece printr-un proces de revitalizare în încercarea de a rămâne în uz curent.
„Comparativ cu alte resurse care ar putea să conţină până la 20 cuvinte, aceasta este o lucrare substanţială… 130 pagini aparţinând secolului al XIX-lea”, a declarat Walsh.
Guvernul australian estimează că 145 de limbi indigene se mai vorbesc încă în ţară, însă 110 sunt ameninţate cu dispariţia.
Walsh povesteşte că populaţia, în special din New South Wales, va spune că odată ce ţi-ai recâştigat limba prin revitalizarea acesteia, ţi-ai recâştigat şi identitatea şi astfel avem de-a face cu o îmbunătăţire în planul uman, probleme din planul social fiind rezolvate prin recâştigarea identităţii.
Biblioteca speră să digitalizeze descoperirile pentru a le face mai uşor de accesat. Walsh spune că vorbitorii unora dintre limbi sunt răspândiţi prin toată lumea.
Pe continentul nord-american, din cele mai mult de 3000 de limbi şi populaţii indigene, aproape 600 de triburi şi 175 de limbi mai existau în 1997. Dintre acestea, multe erau vorbite mai ales de cei în vârstă, iar 125 de limbi din 175 erau vorbite doar de adulţi de vârstă mijlocie şi vârsta a treia. Conform Institutului de Limbi Indigene, din 1997 au dispărut 55 de limbi.
Limbile nativilor poartă în ele filozofii unice, istorii, ceremonii şi cunoştinţe de neînlocuit despre mediul înconjurător al unei biodiversităţi acumulate în milenii. Aceste limbi constituie şi nucleul identităţilor şi culturilor tribale prin trasarea hărţilor universurilor strămoşilor şi legăturilor cu teritoriile tradiţionale.
În SUA, UNESCO a clasificat doar 139 de limbi ale nativilor vorbite în prezent. Mai bine de 70 ar putea să dispară în următorii 5 ani dacă nu se iau măsuri imediat prin predarea lor celor mai tineri.